Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Schwangerschaftsverhütung&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Schwangerschaftsverhütung antikoncepce 22
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Schwangerschaftsverhütung antikoncepce
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Frauen im gebärfähigen Alter müssen während der Behandlung eine effektive Methode zur Schwangerschaftsverhütung anwenden .
Ženy ve fertilním věku by měly během léčby používat účinnou metodu antikoncepce .
   Korpustyp: Fachtext
Frauen im gebärfähigen Alter müssen während der Behandlung und während 6 Monaten danach eine wirksame Schwangerschaftsverhütung durchführen.
Ženy, které jsou ve věku, kdy mohou otěhotnět, musí během léčby a 6 měsíců po jejím ukončení používat účinnou metodu antikoncepce.
   Korpustyp: Fachtext
EVRA dient der hormonellen Schwangerschaftsverhütung durch die Frau .
Transdermální náplast EVRA používají ženy k antikoncepci ( ochraně proti početí ) .
   Korpustyp: Fachtext
Auch Männer müssen während der Behandlung mit TRISENOX eine wirksame Methode der Schwangerschaftsverhütung verwenden .
I muži by měli během léčby přípravkem TRISENOX používat účinnou antikoncepci .
   Korpustyp: Fachtext
Wenn mit der Anwendung von EVRA unverzüglich begonnen wird , ist keine zusätzliche Methode zur Schwangerschaftsverhütung erforderlich .
Jestliže jsou náplasti EVRA aplikovány okamžitě , není nutná zajišťovací nehormonální antikoncepce .
   Korpustyp: Fachtext
- von Frauen im gebärfähigen Alter, es sei denn, sie wenden eine wirksame Schwangerschaftsverhütung
- ženy v produktivním věku, které nepoužívají účinnou antikoncepci
   Korpustyp: Fachtext
In der Zwischenzeit sollten Sie eine andere Methode der Schwangerschaftsverhütung anwenden.
V mezidobí používejte jiný druh antikoncepce.
   Korpustyp: Fachtext
Solange Sie Ferriprox einnehmen , müssen Sie wirksame Schwangerschaftsverhütung betreiben .
Během léčby přípravkem Ferriprox musíte užívat účinnou antikoncepci .
   Korpustyp: Fachtext
Ihr Arzt muss Sie dahingehend beraten , ein Jahr lang nach der Behandlung mit InductOs eine Schwangerschaftsverhütung durchzuführen .
Lékař vám poradí jak používat antikoncepci jeden rok po ukončení léčby InductOs .
   Korpustyp: Fachtext
Sie sollten auf eine andere Methode der Schwangerschaftsverhütung zurückgreifen , falls Probleme oder Fehler bei der Anwendung des Pflasters auftreten .
V případě nesprávného používání náplastí byste měla používat nehormonální antikoncepci jako doplňkový způsob ochrany před početím .
   Korpustyp: Fachtext

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schwangerschaftsverhütung"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Es wird zur Schwangerschaftsverhütung angewendet.
Používá se, aby se zabránilo otěhotnění.
   Korpustyp: Fachtext
EVRA dient der hormonellen Schwangerschaftsverhütung durch die Frau .
Transdermální náplast EVRA používají ženy k antikoncepci ( ochraně proti početí ) .
   Korpustyp: Fachtext
Frauen im gebährfähigen Alter müssen eine ausreichende Schwangerschaftsverhütung betreiben .
Ženy v produktivním věku musí používat vhodné antikoncepční prostředky .
   Korpustyp: Fachtext
Solange Sie Ferriprox einnehmen , müssen Sie wirksame Schwangerschaftsverhütung betreiben .
Během léčby přípravkem Ferriprox musíte užívat účinnou antikoncepci .
   Korpustyp: Fachtext
- von Frauen im gebärfähigen Alter, es sei denn, sie wenden eine wirksame Schwangerschaftsverhütung
- ženy v produktivním věku, které nepoužívají účinnou antikoncepci
   Korpustyp: Fachtext
Frauen, die VIRAMUNE einnehmen, sollten keine oralen hormonellen Kontrazeptiva als einzige Methode zur Schwangerschaftsverhütung
Perorální hormonální kontraceptiva nesmí být používána jako jediná metoda kontracepce u žen užívajících přípravek VIRAMUNE (viz bod
   Korpustyp: Fachtext
B. orale Verhütungsmittel, Hormonspritzen, Implantate oder Verhütungspflaster) wirkungslos machen kann, ist diese Schwangerschaftsverhütung alleine nicht zuverlässig.
Protože Tracleer může způsobit neúčinnost hormonální kontracepce (např. perorální, injekční, implantační nebo ve formě náplastí), není tato metoda jako jediná metoda kontracepce spolehlivá.
   Korpustyp: Fachtext
Auch Männer müssen während der Behandlung mit TRISENOX eine wirksame Methode der Schwangerschaftsverhütung verwenden .
I muži by měli během léčby přípravkem TRISENOX používat účinnou antikoncepci .
   Korpustyp: Fachtext
− wenn Sie ein orales Verhütungsmittel ("die Pille") oder ein Pflaster zur Schwangerschaftsverhütung einsetzen.
- Jestliže k zabránění početí užíváte antikoncepci k vnitřnímu užití nebo používáte antikoncepční
   Korpustyp: Fachtext
Sie sollten auf eine andere Methode der Schwangerschaftsverhütung zurückgreifen , falls Probleme oder Fehler bei der Anwendung des Pflasters auftreten .
V případě nesprávného používání náplastí byste měla používat nehormonální antikoncepci jako doplňkový způsob ochrany před početím .
   Korpustyp: Fachtext
Ihr Arzt muss Sie dahingehend beraten , ein Jahr lang nach der Behandlung mit InductOs eine Schwangerschaftsverhütung durchzuführen .
Lékař vám poradí jak používat antikoncepci jeden rok po ukončení léčby InductOs .
   Korpustyp: Fachtext
→ Wenn Sie schwanger werden können, verwenden Sie eine sichere Methode der Schwangerschaftsverhütung (Kontrazeption), solange Sie Volibris einnehmen.
→ Pokud je možné, že byste mohla otěhotnět, používejte v průběhu léčby přípravkem Volibris účinnou antikoncepční metodu (antikoncepci).
   Korpustyp: Fachtext
· Wenn Sie schwanger werden können , müssen Sie eine zuverlässige Schwangerschaftsverhütung praktizieren ( z. B . orale Kontrazeptiva ( Pille ) , Hormonimplantate , Portiokappen , Kondome oder Intrauterinpessare ( Spirale )) .
Pokud byste mohla otěhotnět , používejte spolehlivou antikoncepci ( např . antikoncepční pilulky , implantáty , pesary , kondom nebo nitroděložní tělísko ) .
   Korpustyp: Fachtext
Wenn Sie eines der oben aufgeführten Arzneimittel einnehmen , sollten Sie eine andere zuverlässige Methode der Schwangerschaftsverhütung ( z . B . Kondom , Diaphragma oder Schwamm ) in Erwägung ziehen .
38 Pokud užíváte některý z výše uvedených léků , měla byste používat ještě jinou spolehlivou nehormonální antikoncepci ( kondom , pesar nebo pěnu ) .
   Korpustyp: Fachtext
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt oder Ihrer Klinik , wie Sie sich den Pflasterwechsel einfacher machen können oder über eine andere Methode der Schwangerschaftsverhütung .
Požádejte lékaře o radu , jak si snadněji zapamatovat výměnu náplasti nebo se poraďte o jiném způsobu ochrany před otěhotněním .
   Korpustyp: Fachtext
Wenn Sie ein männlicher Patient sind , müssen Sie und Ihre Partnerin während der Behandlung und bis zu 7 Monate nach Behandlungsende jeweils eine wirksame Schwangerschaftsverhütung anwenden .
52 Jste-li mužský pacient , musíte Vy i Vaše partnerka během užívání přípravku Rebetol a po dobu 7 měsíců po jeho skončení používat účinnou antikoncepci .
   Korpustyp: Fachtext
Orale Empfängnisverhütungsmittel und alli • Die Wirkung von oral einzunehmenden Mitteln zur Schwangerschaftsverhütung (Pille) wird unter Umständen abgeschwächt oder aufgehoben, wenn Sie starke Diarrhö (Durchfall) haben.
Perorální (ústy užívané) antikoncepční tablety a alli • Perorální antikoncepční tablety mohou být méně účinné, pokud máte silný průjem.
   Korpustyp: Fachtext
Da Tracleer hormonale Verhütungsmittel ( z . B . orale Verhütungsmittel , Hormonspritzen , Implantate oder Verhütungspflaster ) wirkungslos machen kann , ist diese Schwangerschaftsverhütung alleine nicht zuverlässig .
Protože Tracleer může způsobit neúčinnost hormonální kontracepce ( např . perorální , injekční , implantační nebo ve formě náplastí ) , není tato metoda jako jediná metoda kontracepce spolehlivá .
   Korpustyp: Fachtext
Männer und Frauen im zeugungs -bzw . gebärfähigen Alter müssen während der MabCampath -Behandlung und 6 Monate danach zu einer wirksamen Schwangerschaftsverhütung angehalten werden .
Ženy i muži v plodném věku musí používat účinná antikoncepční opatření během léčby MabCampathem a 6 měsíců po jejím ukončení .
   Korpustyp: Fachtext
In der Schwangerschaft und bei gebärfähigen Frauen , es sei denn , dass sie eine sichere Methode zur Schwangerschaftsverhütung anwenden ( siehe Abschnitt 4. 5 ) .
Užití během těhotenství a u žen , které mohou otěhotnět , pokud neužívají účinnou kontracepční metodu ( viz bod 4. 5 ) .
   Korpustyp: Fachtext
Männer und Frauen im zeugungs -bzw . gebärfähigen Alter müssen während der MabCampath -Behandlung und 6 Monate danach wirksame Mittel zur Schwangerschaftsverhütung anwenden ( siehe Abschnitt 4. 6 und 5. 3 ) .
Muži i ženy v plodném věku musí používat účinná antikoncepční opatření během léčby a 6 měsíců po ukončení léčby MabCampathem ( viz bod 4. 6 a 5. 3 ) .
   Korpustyp: Fachtext
• Informieren Sie Ihren Arzt bitte sofort, wenn Sie schwanger sind oder glauben, dass Sie schwanger sein könnten. • Wenn Sie im gebärfähigen Alter sind, müssen Sie vor Beginn, während und 6 Monate nach der Behandlung eine wirksame Schwangerschaftsverhütung praktizieren.
• jste těhotná nebo si myslíte, že byste těhotná mohla být, musíte okamžitě informovat lékaře. • jste v plodném věku, musíte zabránit otěhotnění používáním účinné antikoncepční metody před zahájením léčby, během léčby a po dobu 6 měsíců po skončení léčby.
   Korpustyp: Fachtext
· Informieren Sie Ihren Arzt bitte sofort , wenn Sie schwanger sind oder glauben , dass Sie schwanger sein könnten . · Wenn Sie im gebärfähigen Alter sind , müssen Sie vor Beginn , während und 6 Monate nach der Behandlung eine wirksame Schwangerschaftsverhütung praktizieren .
ˇ jste-li těhotná nebo si myslíte , že byste těhotná mohla být , musíte okamžitě informovat lékaře . ˇ jste-li v plodném věku , musíte zabránit otěhotnění používáním účinné antikoncepční metody před zahájením léčby , během léčby a po dobu 6 měsíců po skončení léčby .
   Korpustyp: Fachtext