Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Seltsamkeit&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Seltsamkeit zvláštnost 3 podivnost 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Seltsamkeit zvláštnost
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Die Seltsamkeit dieser Situation ist unglaublich.
Zvláštnost situace je neuvěřitelná.
   Korpustyp: Untertitel
Was meinen Sie, die Seltsamkeit?
- Co tou zvláštností myslíte?
   Korpustyp: Untertitel
Nur die Seltsamkeit von menschlichem Verhalten.
Jen zvláštnost lidského chování.
   Korpustyp: Untertitel

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Seltsamkeit"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ich verspreche euch, keine Seltsamkeit.
Slibuju, že to nebude divný.
   Korpustyp: Untertitel
Was meinen Sie, die Seltsamkeit?
- Co tou zvláštností myslíte?
   Korpustyp: Untertitel
Lasst Ihre Königliche Seltsamkeit durch.
Nechte Jeho královské podivínstvo projít.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wusste es, dass wenn Sie mit ihr schlafen, es alles mit Spannung und Seltsamkeit endet.
Věděla jsem, že když se s ní vyspíš, tak to bude divný a napjatý.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist sogar für Tucson seltsam und Tucson ist Weltstadt der Seltsamkeit.
Dokonce i na Tuscon, což je ráj pošuků.
   Korpustyp: Untertitel
Könnte die Seltsamkeit sein, dass Steven etwas mit deiner Mom im Keller hatte, als du auf der Grundschule warst.
Nemohlo by to být tím, že Steven spal s tvou matkou v žaláři, když ty jsi byla na základce?
   Korpustyp: Untertitel