Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Soldaten erkennen als erstes, dass militärische Macht sich nur bedingt dazu eignet, langfristig Frieden zu erreichen.
Vojáci jsou první, kdo si uvědomí, že vojenská moc má pro dosažení dlouhodobého míru omezenou hodnotu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Herr Präsident, ich bin ein verdammt guter Soldat.
Pane Prezidente, jsem voják a zatraceně dobrej voják.
Tag für Tag sterben polnische Soldaten und Soldaten aus anderen EU-Mitgliedstaaten in Afghanistan.
V Afghánistánu každý den umírají polští vojáci i vojáci jiných členských zemí EU.
Marsac war einer der besten Soldaten im Regiment.
Marsac byl jedním z nejlepších vojáků v oddílu.
Der Einsatz von Soldaten und militärischer Ausrüstung ist zu Beginn einer Katastrophe am wichtigsten und wirkungsvollsten.
Použití vojenského vybavení a vojáků je nejúčinnější a nejvíce potřebné v počáteční fázi závažné mimořádné události .
Pferde machen Spuren, denen die Soldaten folgen.
Koně dělají stopy, po stopách přijdou vojáci.
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet.
Odstřelují se mosty, zabíjejí vojáci a policisté.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Jimmys Zeit im Krankenhaus ist um. Ich hole meinen verwundeten Soldaten ab.
Jimmyho trápení v nemocnici skončilo, je na čase vyzvednout mého zraněného vojáka.
Die USA entsandten 28.000 Soldaten, was für eine Weile ein Minimum an Sicherheit erzwang.
USA vyslaly do země 28 000 vojáků, kteří na nějakou dobu zajistili špetku bezpečnosti.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die unbewaffneten Sioux empfangen die Soldaten mit offenen Armen.
Siouxové nemají zbraně a uvítají vojáky s otevřenou náručí.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Soldat Joker ist ein Trottel, aber er hat Mut und das genügt.
Vojín Vtipálek je blbec, ale má kuráž, a to není málo.
Grabmal des unbekannten Soldaten
Aus Texas kommen nur Stiere und Schwule, Soldat Cowboy!
Z Texasu jsou jen bejci a teplouši, vojíne Kovboji!
Sir, der Soldat hat "Nein, Sir" gesagt, Sir!
Pane, vojín řekl 'ne, pane', pane!
Denkmal des Unbekannten Soldaten auf dem Avala
Památník neznámého vojína
Der Soldat weiß es nicht, Sir!
Pane, vojín je nezná, pane!
Wilkommen in der Armee, Soldat.
- Vítejte v armádě, vojíne.
Soldat Miller ist an seinen Wunden gestorben, Sir.
Vojín Miller byl zraněn a zemřel, pane.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Soldat
48 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er ist Soldat. Vic Bedford war Soldat.
Ale co o tom můžete vědět, poručíku.
War er ein Soldat oder Ex-Soldat?
Byl v armádě, nebo býval v armádě?
Komm, mein Soldat! Mein tapferer, tapferer Soldat!
Pojď na to, vojáku, ty můj statečný vojáku.
Irgendein gemeiner Soldat, stimmt's?
-Jsi vypravěč, ne válečník.
Zurück zum Tellerwaschen, Soldat?
Vracíš se ke svým hrncům a pánvím, vojáku?
Ein Soldat fraternisiert nicht.
Hej, vojáku, odcházíš nějak brzo, co?
Der Chauffeur war Soldat.
Ten šofér býval v armádě.
Dej se dohromady, vojáku.
- Jak se jmenujete, vojáku?
- Hey, halt durch, Soldat.
Jetzt doch nicht, Soldat!
- Mach das nicht, Soldat.
Alles in Ordnung, Soldat?
- Jak se jmenuješ, vojáku?
Neříkej mi, co mám dělat!
-Nesrovnávejte se s vojákem.
natürlich, mein bevorzugter soldat.
Jistě, můj důležitý vojáku.
Podívejte se na mě, vojáku.
- Dělá to většina vojáků.
Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
Mach weiter, tapferer Soldat.
Das ist Geheimsache, Soldat.
Vertraust du mir, Soldat?
Mein Großvater war Soldat.
Gesprochen wie ein Soldat.
- Jime, máte vojenský výcvik.
- Wie heißen Sie, Soldat?
- Jak se jmenuješ vojáku?
Dobrá, hodně štěstí vojáku.
Entschuldigen Sie uns, Soldat.
- Sie sind unterwegs, Soldat!
Jak se jmenujete, vojáku?
Tak si to vykoumej, bažante.
Okay, Soldat, wehre dich!
- Tak fajn, vojáku. Braň se!
Infantrie Soldat für Grenada.
Schön, dich wiederzuhaben, Soldat.
Dobře, že jsi zpět, vojáku.
- Hej, vojáku, vezmi tohle.
- Willkommen im Team, Soldat.
Du kriegst das hin, Soldat.
Das war sehr unklug, Soldat.
Die Soldation sterben für nichts?
Znamená to, že umírají zbytečně?
Wie lange sind Sie Soldat?
Ten most stejně vyhodí do vzduchu.
Was haben Sie gesagt, Soldat?
Henri ist ein großer Soldat.
Henri je skvělý bojovník.
Ich habe dich ausgesucht, Soldat.
Našel jsem si tě, vojáku.
- Soldat sein ist nun bedeutungslos.
Odteď nebude stačit být jen dobrým vojákem.
Wie ist Ihr Name, Soldat?
- Jak se jmenujete, vojáku?
(Soldat) Sie sind im Weg.
Je příliš zanícený být vojákem.
Solange sie nicht Soldat spielen.
Dokud se nezačnou bavit o válce.
Zieh das Hemd an, Soldat.
Obleč si tu bluzu, vojáku.
(Soldat) He, worauf wartest du?
- Fertig mit dem Köder, Soldat?
- PPřipravený s návnadou, vojáku?
Ich will deinen Bericht, Soldat.
Chci, abyste se hlásila, vojáku!
Wo steckt das Mädchen, Soldat?
Postavte vedle sebe sbalený věci.
Das nenne ich Opferbereitschaft, Soldat.
Tomu říkám kuráž, vojáku.
- Es ist ein verwundeter soldat.
Das versprech ich dir, Soldat.
Slibuji ti, vojáku, že promluvíš.
- Soldat, wo bleibt Ihr Gehorsam?
Není snad nejvyšší morální povinnost vojáka být oddaný a poslušný?
Was tust du hier, Soldat?
Sie verstehen nicht ganz, Soldat.
To je trochu nemístné, vojáku.
Das ist keine Bitte, Soldat.
Der neue soldat ist fantastisch!
Ten nováček je fenomenální, pane.