Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Ja Sie möchte Sie zu einer Spazierfahrt einladen
- Ano, zve vás na projížďku autem.
Und wie der Zufall es wollte, war General Franco gerade auf einer Spazierfahrt.
Ukázalo se, že to je generál Franco na projížďce.
Die Soyuz 2 ist zu stark beschädigt für einen Wiedereintritt, aber für eine kleine Spazierfahrt reicht sie.
Ten druhý Sojuz je moc poškozený pro návrat na Zem, Ale dá se použít na malou nedělní projížďku.
Ich denke, es wird Zeit für eine Spazierfahrt.
Myslím, že je čas na projížďku.
Ich mache eine Spazierfahrt mit Quagmire und ihr Jungs bleibt hier draußen und erfriert.
Vezmu Quagmira na projížďku a vy tady zůstanete a chcípnete zimou!
Sollen wir nicht eine Spazierfahrt machen?
Co když si naskočím a vyjedeme si na projížďku?
Nur eine kleine Spazierfahrt, ja?
Jen na malou projížďku, co?
Auf dieser netten Spazierfahrt müssen Sie mit Psychologie kommen.
-Ega! Tak skvělá projížďka, a ty do ní musíš tahat psychologii!
Nur eine kleine Spazierfahrt. Das ist alles.
Jenom malá projížďka, nic víc.
Auf einer Spazierfahrt mit meinen Freunden.
Byla jsem na projížďce. S přáteli.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dottor Bertone hat uns auf eine schöne Spazierfahrt mitgenommen aber er vergisst eine Sache.
Pane Bertone, vzal jste nás na pěknou vyjížďku ale jednu věc jste opomněl.
Sind so 100 km bis zur chinesischen Station, also nur eine kleine Spazierfahrt.
Čínská stanice je asi 160 km. Jenom taková malá nedělní vyjížďka.
Wir machen eine Spazierfahrt.
Udělám vám vyjížďku, než se zase pokazí.
- Ungewöhnlicher Tag fur eine Spazierfahrt.
- Jaký neobvyklý den pro vyjížďku..
41 weitere Verwendungsbeispiele mit "Spazierfahrt"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das ist keine Spazierfahrt.
Není to žádnej poznávací zájezd.
Lust auf eine Spazierfahrt?
Wir machen eine Spazierfahrt.
Udělám vám vyjížďku, než se zase pokazí.
- Wir machen eine Spazierfahrt.
Wir machen eine Spazierfahrt.
Machen wir eine Spazierfahrt.
Eine Spazierfahrt klingt gut.
Tak se projedem dodávkou.
Das war wohl eine Spazierfahrt.
Wir machen eine kleine Spazierfahrt.
Irgendwann machten sie eine Spazierfahrt.
Pak se rozhodly jít na procházku.
- Ungewöhnlicher Tag fur eine Spazierfahrt.
- Jaký neobvyklý den pro vyjížďku..
Ich will eine Spazierfahrt machen.
Nur eine kleine Spazierfahrt, ja?
Jen na malou projížďku, co?
Wir machen eine kleine Spazierfahrt.
Půjdeme se trochu projet.
Willst du 'ne Spazierfahrt machen?
- Nechtěla by ses projet?
Eine Spazierfahrt, dann kommen wir wieder.
Rozjedem to a probouráme se.
- Wir machen 'ne kleine Spazierfahrt, Kumpel.
No tak, Zander. Jdeme se projet, dobře?
Nur um eine Spazierfahrt zu machen?
Abyste si udělal jeden výlet?
Sie ist müde. Ich mach eine Spazierfahrt.
Jsme unaveni tak už pojedem.
Auf einer Spazierfahrt mit meinen Freunden.
Byla jsem na projížďce. S přáteli.
Sollen wir nicht eine Spazierfahrt machen?
Co když si naskočím a vyjedeme si na projížďku?
Wir werden eine Spazierfahrt machen, Doktor.
Sbalte si věci. Pojedeme na výlet.
- Wie wär's mit einer Spazierfahrt, mein Herr?
- Nesvezl byste mě, pane? - Jennifer!
Lass uns lieber eine Spazierfahrt machen.
Mám lepší nápad. Pěkně se spolu projedeme.
Das wird 'ne Spazierfahrt zum Sieg.
Je to neuvěřitelné vítězství!
Du wirst heute eine kleine Spazierfahrt für mich erledigen, Weißbrot.
Někam pro mě dneska zajedeš, blanca.
Du wirst heute eine kleine Spazierfahrt für mich erledigen, Weißbrot.
Dneska pro mě někam zajedeš, blanca.
Ich denke, es wird Zeit für eine Spazierfahrt.
Myslím, že je čas na projížďku.
- Ja Sie möchte Sie zu einer Spazierfahrt einladen
- Ano, zve vás na projížďku autem.
Hey, Dad, könnte ich Grace irgendwann für eine Spazierfahrt nehmen?
Hej, tati, myslíš, že bych mohl převzít vděk jednou za jízdu?
Tagsüber? Dann machen wir eine Spazierfahrt oder so.
Mohli bychom se přes den třeba projet.
Am nächsten Tag hat er mich zu einer Spazierfahrt eingeladen.
Jako ty. Pak mě vzal na projížd'ku autem.
Am besten kommst du mit und machst eine Spazierfahrt mit den Pharaohs, was?
Měl bys jít s námi a třeba se jet projet s Pharaony, hm?
Mein Freund hier, wird Ihre Handys nehmen, und wir werden zusammen eine Spazierfahrt machen.
Můj přítel si vezme vaše mobily a pak se trochu projedeme.
Ich mache eine Spazierfahrt mit Quagmire und ihr Jungs bleibt hier draußen und erfriert.
Vezmu Quagmira na projížďku a vy tady zůstanete a chcípnete zimou!
Dottor Bertone hat uns auf eine schöne Spazierfahrt mitgenommen aber er vergisst eine Sache.
Pane Bertone, vzal jste nás na pěknou vyjížďku ale jednu věc jste opomněl.
Ich unternahm eine Spazierfahrt runter nach South Carolina, um einen Blick auf Mama Donovan zu werfen.
Pojedeme do Jižní Caroliny podívat se na paní Donovanovou.
Und wie der Zufall es wollte, war General Franco gerade auf einer Spazierfahrt.
Ukázalo se, že to je generál Franco na projížďce.
Wenn die Firma für 'ne Spazierfahrt zahlen will, hat sie den richtigen Fahrer.
Jestli mi chtějí platit za projíždku, vybrali si správného řidiče.
Die Soyuz 2 ist zu stark beschädigt für einen Wiedereintritt, aber für eine kleine Spazierfahrt reicht sie.
Ten druhý Sojuz je moc poškozený pro návrat na Zem, Ale dá se použít na malou nedělní projížďku.
Wenn ich mich manchmal vergesse, manchmal mit ihnen die Freuden genieße, die den Menschen noch gewährt sind, an einem artig besetzten Tisch mit aller Offen- und Treuherzigkeit sich herumzuspaßen, eine Spazierfahrt, einen Tanz zur rechten Zeit anzuordnen, und dergleichen, das tut eine ganz gute Wirkung auf mich;
Když se mi někdy podaří zapomenout na sebe a užívat s nimi skrovných radostí, které člověku nejsou upřeny: při vkusně prostřené tabuli upřímně a prostodušně žertovat, uspořádat v pravou chvíli vyjížďku nebo taneček, tak mi to dělá docela dobře;