Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- lm Park, macht einen Spaziergang.
Ich mache einen Spaziergang mit meiner Frau.
Procházím se se svou ženou.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
einen Spaziergang machen
projít se
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Ich sagte, macht einen Spaziergang!
- Řekl jsem, abyste se prošli!
Der Platz an dem wir übernachteten, war am Rand dieser riesigen Schlucht, und eines Nachts habe beschlossen einen Spaziergang zu machen.
Místo, kde jsme se ubytovali bylo u srázu do rokle, a jedné noci jsem se rozhodl, že se půjdu projít.
Haben einen kleinen Spaziergang gemacht, TJ, etwas frische Luft geschnappt.
Šli jsme se trochu projít, T.J. Trochu čerstvého vzduchu.
Wie ich schon sagte, ich hab einen Spaziergang gemacht, um meinen Kopf klar zu kriegen.
Jak jsem řekla, šla jsem se projít, abych si vyčistila hlavu.
Komm, Puppe, machen wir einen Spaziergang.
Sir, sollen wir einen Spaziergang machen?
Wir machen einen Spaziergang, es ist so ein schöner Tag.
Trochu se projít, když je tak hezky.
Ich mache einen Spaziergang. Komm mit, Maria.
- Půjdeme se projít, Marie.
Du musst einen Spaziergang machen, etwas runter kommen.
Potřebuješ se projít, trochu vychladnout.
Ich habe einen Spaziergang gemacht.
68 weitere Verwendungsbeispiele mit "Spaziergang machen"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Wir machen einen Spaziergang.
Wir machen einen Spaziergang.
Machen wir einen Spaziergang.
Machen wir einen Spaziergang.
Wir machen einen Spaziergang.
Uděláme si výlet do pole.
Warum machen wir keinen Spaziergang?
Machen Sie einen Rückwärts-Spaziergang?
Wir sollten einen Spaziergang machen.
Možná bychom mohli jít na procházku?
Lasst uns einen Spaziergang machen
Pojďme na malou procházku.
Wir machen einen kleinen Spaziergang.
Půjdeme na malou procházku.
Ich möchte einen Spaziergang machen.
Cítím se na menší procházku.
Ja, machen wir einen Spaziergang.
Wir machen einen kleinen Spaziergang.
Machen wir einen kleinen Spaziergang.
Nejdřív se snad trochu projdeme.
Captain, machen Sie einen Spaziergang?
Ich würde gerne einen Spaziergang machen.
Jen říkám, že bych se rád prošel.
Deshalb sollten wir einen Spaziergang machen.
Tak si říkám, co si vyrazit na výlet.
Alles klar, machen wir einen Spaziergang.
Wir machen nur einen kleinen Spaziergang.
My půjdeme na malou procházku.
Wir beide machen jetzt einen Spaziergang.
Máš se mnou jít na procházku.
Lass uns einen kleinen Spaziergang machen.
Pojďme na malou procházku.
Ich werde einen kleinen Spaziergang machen.
Myslím, že si dám procházku okolo paláce.
Zeit, einen Spaziergang zu machen, Jeremy.
Čas na procházku, Jeremy.
Warum machen wir nicht einen Spaziergang?
Proč si prostě nedáme všichni malou procházku?
Ich denke, ich werde einen Spaziergang machen.
Weil wir einen Spaziergang machen, auf geht's.
Protože půjdeme na procházku.
Komm, Puppe, machen wir einen Spaziergang.
Da machen wir einen schönen Spaziergang.
Wollen wir Sonntagnachmittag einen kleinen Spaziergang machen?
Co jít na procházku v neděli odpoledne?
Möchtest du einen kleinen Spaziergang machen?
Nechceš se tu porozhlédnout?
- Komm, lass uns einen Spaziergang machen.
Ich wollte gerade einen Spaziergang zum Salvation Mountain machen.
Chtěla jsem jít na procházku na Horu Spásy.
Wollen Sie einen Spaziergang mit mir machen, durch den Garten?
Slečno Bennetová, pan Bingley a já se chystáme na hraboše.
Ich bin dabei, meinen Weisheits-Spaziergang zu machen.
Zrovna se chystám na procházku moudrosti.
Jetzt machen wir einen kleinen Spaziergang ins Haus.
A teď půjdeme všichni dovnitř.
Willst du vielleicht einen Spaziergang mit uns machen?
Nešel bys s námi na procházku?
Wirst du herumfahren und hoffen, dass sie einen Spaziergang machen?
Budeš se potulovat kolem a doufat, že půjdou na procházku?
Mrs. Park, lassen Sie uns einen Spaziergang machen.
Slečno Parksová, projdeme se?
Machen wir einen Spaziergang und nehmen den Hund mit.
Pojďme na procházku a vezměme psa.
Burgundy und seine Damen machen einen Spaziergang, häh?
Burgundy si s dámami vyšel na procházku, co?
Aber tatsächlich machen wir mit ihm einen Spaziergang. Verstehen Sie?
Ale ve skutečnosti se s ním máme trochu proběhnout, chápete?
Sag mal würdest du mit mir einen Spaziergang machen?
Machen wir einen Spaziergang durch die urzeitliche Geschichte.
Myslím, že je čas na procházku v historii pravěku.
Machen wir den nächsten Schritt auf unserem Spaziergang.
Pojďme na další krok v naší procházce.
Man kann auch mit einem Menschen einen langen Spaziergang machen.
Můžeš jít na dlouhou procházku i s člověkem.
Marie, möchtest du mit mir einen Spaziergang machen?
Mary, nešla bys se mnou na procházku?
Um einen Mondschein-Spaziergang zu machen und die Sterne anzustarren?
Na procházku v měsíčním svitu a koukání na hvězdy?
Gehen wir zum Strand. Einen kleinen Spaziergang machen.
Pojeďme na pláž, projdeme se.
Ich möchte einen langen Spaziergang machen und mir den Wind ins Gesicht wehen lassen.
Potřebuji teď pořádnou procházku s tváří proti větru. Trochu si provětrat hlavu.
Vielleicht könnten wir drei einen kleinen Spaziergang nach hinten in die Gasse machen.
Možná, že bychom si všichni tři mohli zajít někam do zadní uličky.
Ich wollte noch einen Spaziergang machen, bevor es zu regnen anfängt.
Vlastně jsem myslel, že si prohlédnu okolí, než začne pršet.
Und ich könnte wirklich einen schönen, langen Spaziergang um den Flughafen machen.
A opravdu bych mohl jít na pěknou, dlouhou procházku kolem LAX.
Wie wäre es, wenn wir drei einen kleinen Spaziergang dorthin machen?
Co kdybychom si my tři pro to zašli?
Warum machen wir nicht draußen einen kurzen Spaziergang und lernen uns besser kennen?
Proč se venku trochu neprojdeme, abychom se lépe poznali? Omluvte mě na vteřinku.
Ich hatte vor, einen kleinen Spaziergang mit ihr zu machen, ihr Paris zu zeigen.
Nejdřív jsem ji vzal na procházku, ukázat jí Paříž.
Machen wir einen kleinen Spaziergang durch den Garten, nur wir beide?
Neuděláme si pomalou procházku po zahradě, jen ty a já?
Machen wir einen Spaziergang mit dem - Pferd nach London und zurück?
Berete koně na projížďku do Londýna a zpátky?
Na dann lass uns doch einen kleinen Spaziergang über den Beliebige-Schlampen-Weg machen.
Tak si uděláme procházku po Bulváru náhodných štětek.
Da machen die Sachen, da wirst Du denken, das hier war ein Spaziergang.
Tohle byl čajíček oproti tomu, co ti udělají tam.
Wahrscheinlich werde ich meine Lektüre fortsetzen, einen Spaziergang am Strand machen, du weißt schon, ein klein wenig Zeit für mich.
Něco si přečtu, projdu se po pláži, dopřeju si chvilky jen pro sebe.
Könnten Sie meinen Babysitte da draußen fragen, ob wir nicht einen Therapie-Spaziergang mit Aufsicht machen könnten?
Můžeš moji chůvu venku poprosit, jestli si nemůžem dát pod eskortou léčebnou procházku?
Ich habe gerade etwas Zeit übrig, und ich habe mich gefragt, ob du einen Spaziergang machen willst.
Minule jsem se nechal praštit, protože jsem myslel, že jste náš kapitán Sisko.
Ich ziehe mich nur um und dann können wir einen Spaziergang machen und uns zum Abendessen aufmachen.
Jenom se převlíknu a můžeme jít na procházku a pak na večeři.
Sir Charles Baskerville hatte die Angewohnheit, jeden Abend vor dem Schlafengehen einen Spaziergang durch die berühmte Taxusallee von Baskerville Hall zu machen.
Sir Karel Baskerville měl každé noci, nežli ulehl, zvyk, projiti se pověstným tisovým stromořadím při zámku Baskervillském.
Nehmen wir mal an, rein theoretisch, ich hätte eine.45er in der Tasche, würden Sie dann mit mir einen Spaziergang machen?
Co takhle, kdybych vám prozradil, že mám náhodou v kapse pětačtyřicítku. Prošel byste se se mnou?
irgend etwas zu tun, das einen Hang zum Alleinsein verriet, auch nur für sich einen Spaziergang zu machen, war immer ein wenig gefährlich.
dělat cokoli, co by jen připomínalo touhu po samotě, třeba jít sám na procházku, bylo vždy poněkud riskantní.
Ich war schon auf dem Weg und da dachte ich: "Was, wenn ich morgen Früh aufwache und noch einen Spaziergang mit dir machen will?"
No, už jsem byl na cestě, a pak jsem si najednou pomyslel, co když se zítra ráno vzbudím a budu tě chtít vzít na další procházku, víš?
Ich hatte während meines Spazierganges eine Vision, in der du mir sagtest, mir keine Sorgen zu machen und dass ich eine gute Mutter gewesen bin.
Měla jsem vidění, když jsem se procházela a ty jsi mi řekla, abych se nestrachovala a že jsem byla dobrá matka.