Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das ist nur wieder eines von Qs Spielchen.
Musí to být jen další z jeho her.
Das ist nur ein kleines Spielchen, das wir zwei immer gespielt haben.
To je jenom taková malá hra, kterou jsme spolu hrávali.
Ich bin fertig mit deinen Spielchen und fertig mit dir.
Končím s tvými hrami, a končím i s tebou.
Während ich durch den Salon wandelte spielte ich ein Spielchen mit mir selbst.
Jak jsem tak bloumal salóny, bavil jsem se malou hrou.
Gemäß konventioneller Weisheit spielt Nemerow das alte russische Spielchen:
Podle obecně vžitého názoru hraje Nemerov tradiční ruskou hru:
Sehen Sie Tom, ich will keine Spielchen spielen.
Tome, podívejte, já nechci hrát žádné hry.
Die meisten Frauen in der Grundlagenwissenschaft scheinen an solchen Spielchen hingegen überhaupt nicht interessiert zu sein.
Většina žen v základním výzkumu však zůstává k těmto hrám od samého počátku chladná.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
- Die Spielchen sind vorbei, Terry.
Aber das nur, weil ich deine Spielchen satt habe.
Ale to je konec, protože už je mi z tvých her špatně.
Ist das wieder eins deiner Spielchen?
To je zas nějaká tvoje hra?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Spielchen
16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Hrajeme si na schovávanou?
Keine Spielchen mehr, Dexter.
Keine Spielchen mit Agenten.
S agentem mluvit nebudu, Lalo.
Keine Spielchen mehr, Rowena.
Das Spielchen ist vorbei.
- Und keine Spielchen mehr.
Bitte spiel keine Spielchen.
Prosím, nehraj se mnou hry.
Machen wir ein Spielchen.
Zahrajeme si takovou hru.
Schluss mit den Spielchen.
Das sind kindische Spielchen.
Keine Zeit für Spielchen.
Teď není čas na nějaké vtipy.
Was soll dieses Spielchen?
Co je to za špinavou hru?
-Was soll dieses Spielchen?
Lassen wir die Spielchen.
Keine Spielchen, Miststück.
Nehraj si se mnou, čubko.
Keine Spielchen, ihr drei.
Podívejte, vy tři, nehrajte si s námi.
Ich kenne eure Spielchen.
No, to je stará písnička.
Ihr spielt diese Spielchen.
- Sie spielt gerne Spielchen.
Keine Spielchen mehr, Rachel.
Keine weiteren Spielchen, Tobin.
Keine Spielchen mehr, Juice.
- Už žádný hovadiny, Šťávo.
- Zase otázka, která patří do hry.
Sie wollen Spielchen spielen?
Lasst die Spielchen, Weib.
Nech těch hloupostí, děvče.
Schluss mit den Spielchen.
- Víš, tuhle hru s tebou nemám rád.
- Schluss mit diesen Spielchen.
Dobře, skončíme s tou komedií.
Nezahrávej si se mnou, chlapečku.
Versuch ja keine Spielchen!
- Ich mach keine Spielchen.
Komm schon, keine Spielchen.
No tak, nehraj si se mnou.
Lass die Spielchen, Billy.
- Žádné další hry, Billy.
- Spielt er gerne Spielchen?
Nehraj si se mnou, holka.
Sie spielen Spielchen, was?
Lassen wir die Spielchen.
Už mě ty vaše hry nebaví.
Was sollen diese Spielchen?
Na co si to tady hrajete?
Nejdříve si zahrajeme hru.
Nehraj si se mnou, Nicku.
Was sollen die Spielchen?
Schluss mit dem Spielchen.
Žádný další hry a zábava.
Keine Spielchen, Dr. Scott.
Nehrajte mi tu divadlo, Dr. Scotte.
- Ich spiele keine Spielchen.
- Spielen wir keine Spielchen.
Přestaň si už něco namlouvat.
Lassen wir die Spielchen.
Přestaňme hrát tuhle hru, kapitáne.
Keine Spielchen mehr, Sara.
Přestaňte si se mnou hrát, Sáro.
- Spielen Sie keine Spielchen.
- S tímhle si nezahrávej.
Keine Spielchen mehr. Abgemacht.
Už žádný šarvátky, už žádný hry.
Warum diese ganzen Spielchen?
Und keine Spielchen mehr!
- Du magst diese Spielchen!
- Ty si opravdu ráda zahráváš!
Sie spielen gerne Spielchen?
V pořádku, nechcete se o tom bavit.
Raun will Spielchen treiben!
Spielen Sie keine Spielchen.
- Keine Spielchen, bitte.
- Nehrajte si se mnou. - Jsem Vivian.
Wer spielt hier Spielchen?
Kdo tu koho tahá za fusekli?
Das Spielchen ist vorbei.
Möchtest du Spielchen spielen?
Du spielst also Spielchen?
Keine Spielchen. Keine Witze.
Ich spiele keine Spielchen.
Nehraju si s tebou, Karo.
Wir müssen Spielchen treiben?
Ich kenne viele Spielchen.
Dann kommt dieses Spielchen:
Anebo si zahrát hru "Pouze rozchod".
- Ich will ein Spielchen spielen.
Spielen Sie keine Spielchen, Professor.
Nehrejte se mnou hry, profesore.
Mehr als Spaß und Spielchen.
Ne furt jenom hry a zábava.
- Komm schon, Marlowe, keine Spielchen.
- No tak, Marlowe, žádné hraní.
Keine Spielchen mehr, keine Hintergrundsüberprüfungen.
Už žádné hry, už žádné prověrky.
Die Polizei, immer Spielchen machen.
Policajti jsou tak hraví.
Tarzan, was sollen diese Spielchen?
Co máš do prdele za problém, Tarzane?
- Die Spielchen sind vorbei, Terry.
Und seine Spielchen langweilen mich.
Už mám dost Jamesových her.
Keine Spielchen - nur knallhartes Geschäft.
Žádné hračičky, poskakování, jen tvrdý box.
Er kann die Spielchen besser.
Je lepší v hraní her než ty.
Seine Spielchen hin oder her.
Navzdory všem jeho zlomyslným šprýmům.
- Spiel keine Spielchen mit mir.
Hör' auf mit dem Spielchen.
Welche Spielchen machen wir jetzt.
Budeme si teď spolu hrát.
Ich bin Ihre Spielchen leid.
Tuhle hru s tebou hrát nebudu.
- Spielen wir wirklich dieses Spielchen?
- Vážně hrajeme tuhle hru?
eine Spielchen mehr, keine Lügen.