Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Füllmaterial für Bettmatratzen wie Latexschaum, Polyurethanschaum und Sprungfedern;
materiály vyplňující postelové matrace, které mohou zahrnovat: latexovou pěnu, polyuretanovou pěnu a pružiny;
Nein, da beschäftigt er sich lieber mit Zylindern und Sprungfedern.
Ne. Raději si hraje s válci a pružinami.
Hinweis: Für folgende Stoffe werden spezifische Kriterien festgelegt: Latexschaum und Polyurethanschaum, Drähte und Sprungfedern, Kokosfasern, Holz, Textilfasern und Gewebe.
Poznámka: Zvláštní kritéria jsou stanovena pro tyto materiály: latexová pěna, polyuretanová pěna, dráty a pružiny, kokosová vlákna, dřevo, textilní vlákna a tkaniny.
Er rollte sich in die Decke und auf die Zeitungen, die die Sprungfedern des Bettes bedeckten.
Zabalil se do přikrývky a spal na dalších novinách které zakrývaly pružiny na posteli.
Zum Entfetten und/oder Reinigen von Drähten und/oder Sprungfedern mit organischen Lösungsmitteln muss ein geschlossenes Reinigungs-/Entfettungssystem verwendet werden.
Pokud se odmašťování a/nebo čištění drátů a/nebo pružin provádí pomocí organických rozpouštědel, musí se použít uzavřený systém čištění/odmašťování.
Das Ding hat 'ne Sprungfeder.
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Sprungfeder"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wo ist der Sprungfeder-Katalog?
Kde je ten katalog s pružinama?
Das Ding hat 'ne Sprungfeder.
- Der Winterkatalog, mit der neuen Sprungfeder-Kollektion.
- Ten zimní s novou kolekcí!
Lass ihn in Ruhe, du Sprungfeder.
Nech ho o samotě, pružiňáku!
Hast du eine Sprungfeder im Arsch?
Jako blbej čertík v krabičce!
Haben Sie Dichtungsringe, eine Sprungfeder und Schnellverbinder?
A máte těsnění, S pásku a svářečku?
Als hätte er eine kleine Sprungfeder am Schuh.
Prý se se mu pak chodilo mnohem lépe.
# Ich bin eine dumme Sprungfeder namens Doingg # # und ich bin immer lebhaft.
Já jsem hloupá pružinka Doing a mé skákání nezná pády.
Ja, wenn man es genau bedenkt, sie wollten nicht mal für den Fötus bezahlen, den Lois verlor, als wir das Museum der Treppen und Sprungfeder-Boxhandschuhe besichtigten.
Když se nad tím zamyslím, tak nechtěli zaplatit ani za ten plod, o který Lois přišla, když jsme jeli navštívit Muzeum schodišť a odpružených boxových rukavic.