Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
zugehörige Infrastrukturen wie Schleusen, Schiffshebewerke, Brücken, Stauseen und damit verbundene Hochwasserschutzmaßnahmen, die sich auf die Binnenschifffahrt positiv auswirken können,
související infrastrukturu jako plavební komory, zdvihací zařízení, mosty, nádrže a související protipovodňová opatření, která mohou mít pozitivní dopad na plavbu po vnitrozemských vodních cestách;
Und jetzt lande sie direkt am Rand des Stausees.
Přistaneme s ním tamhle, přímo na okraji nádrže.
Největší přehradní nádrže na Ukrajině
Sie stehen im Abflusskanal eines meiner Stauseen.
Jste v přepadu jedné z mých nádrží.
Als China den Drei-Schluchten-Damm baute, schuf man einen 660 Kilometer langen Stausee, dem 2 Millionen Menschen weichen mussten – das alles wurde ohne Aufhebens innerhalb von 15 Jahren im Interesse der Stromerzeugung bewerkstelligt.
Když Čína stavěla přehradu Tři soutěsky, vytvořila 660 kilometrů dlouhou vodní nádrž, kvůli níž musely být přesídleny 2 miliony lidí – v zájmu výroby elektrické energie toho všeho bez rozruchu dosáhla za 15 let.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Eine Cocktailparty am Stausee?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Největší přehradní nádrže na Ukrajině
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Krasnojarsker Stausee
|
Krasnojarská přehrada
|
Irkutsker Stausee
|
Irkutská přehrada
|
Bratsker Stausee
|
Bratská přehrada
|
Kairakkum-Stausee
|
Kajrakkumská přehrada
|
Iwankowoer Stausee
|
Volžská přehrada
|
Kuibyschewer Stausee
|
Samarská přehrada
|
Mingəçevir-Stausee
|
Mingačevirská přehrada
|
Stausee Lipno
|
Vodní nádrž Lipno
|
Uglitscher Stausee
|
Ugličská přehrada 1
|
Stausee Nechranice
|
Vodní nádrž Nechranice
|
Liptauer Stausee
|
Liptovská Mara
|
Rybinsker Stausee
|
Rybinská přehrada 1
|
Wiljui-Stausee
|
Viljujská přehrada
|
Saratower Stausee
|
Saratovská přehrada
|
Tscheboksarsker Stausee
|
Čeboksarská přehrada
|
Dniprodserschynsker Stausee
|
Dněprodzeržinská přehrada 1
|
Kachowkaer Stausee
|
Kachovská přehrada
|
Zimljansker Stausee
|
Cimljanská přehrada
|
Krementschuker Stausee
|
Kremenčucká přehrada 1
|
Kaptschagai-Stausee
|
Kapčagajská přehrada
|
Wolgograder Stausee
|
Volgogradská přehrada
|
Nowosibirsker Stausee
|
Novosibirská přehrada
|
Gorkier Stausee
|
Gorkovská přehrada
|
Manicouagan-Stausee
|
Manicouagan
|
Starina-Stausee
|
Starina
|
Arwa-Stausee
|
Orava
|
Nischnekamsker Stausee
|
Dolnokamská přehrada
|
Stausee Žermanice
|
Žermanická přehrada
|
Wotkinsker Stausee
|
Votkinská přehrada
|
Kaniwer Stausee
|
Kaněvská přehrada 1
|
Buchtarma-Stausee
|
Buchtarminská přehrada 1
|
Ust-Ilimsker Stausee
|
Usť-ilimská přehrada
|
Uglitscher Stausee
Ugličská přehrada
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Rybinsker Stausee
Rybinská přehrada
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dniprodserschynsker Stausee
Dněprodzeržinská přehrada
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dniprodserschynsker Stausee
Dněprodzeržinská přehrada
Krementschuker Stausee
Kremenčucká přehrada
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Kaniwer Stausee
Kaněvská přehrada
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Buchtarma-Stausee
Buchtarminská přehrada
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "Stausee"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine Cocktailparty am Stausee?
Ich produziere gerade einen Stausee.
Mother, Richtung Crescent, dann in Richtung Stausee.
Matko, jeď ulicí Crescent, a pak k nádrži.
Dieses Ding in den Stausee fahren.
Jedu s ní vjet do jezera.
Der Abfluss vom Stausee ist offen.
Přepad ze zásobníku je otevřený.
Der Grund des Stausees roch nach Erde.
Dno přehrady je cítit zemí.
steckt im Einlass-Rohr am Stausee.
"Blob ucpal přítok vody do jezera".
Diese Tassen sind riesig. Da passt ein Stausee rein.
Ty hrnky jsou obrovské, jak jezero.
Nein, wir fahren um den Stausee. Wir müssen reden.
Ne, projedeme se kolem přehrady, musíme si promluvit.
Der Anleger ist 6-7 km vom Stausee entfernt.
Loď spustíme 6 nebo 7 km od jezera.
Und jetzt lande sie direkt am Rand des Stausees.
Přistaneme s ním tamhle, přímo na okraji nádrže.
Es gibt ein Geheimversteck im Lagerhaus am Stausee. Dort werden Sie sie finden.
Ve skladu je skrytá místnost tam ji najdete.
Die anschließende Besichtigung führt durch einen langen, unterirdischen Tunnel, der am oberen Becken, dem Stausee, mündet.
Následná prohlídka vede dlouhým podzemním tunelem, který ústí na vrchní nádrži, t.j. na přehradě.
Sie fanden ihn in seinem Auto, ertrunken, auf dem Grund des Stausees.
Našli ho v autě na dně přehrady.
Betrifft: Einstellung des Beschwerdeverfahrens gegen das Projekt zur Umleitung von Wasser aus dem Stausee von Cenajo in den Kanalverbund Taibilla
Předmět: Odložení stížnosti na projekt dodávek vody z přehrady Cenajo společnosti spravující systém kanálů Taibilla (Mancomunidad de Canales del Taibilla)
Oh, geht es darin um Hundchen, die versuchen, ihren Weg von einem Stausee zurück nach Hause zu finden?
To je o psech který se snaží najít cestu domů z rezervace?