Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich muss Ihnen wegen überhöhter Geschwindigkeit 'n Strafzettel verpassen.
Jel jste rychle a dostanete pokutu. Za rychlou jízdu
In sechs Wochen konnte ich knapp vier Strafzettel ausstellen.
Za posledních šest týdnů jsem dal téměř čtyři pokuty.
Also musste ich im Parkverbot parken und bekam den Strafzettel.
Takže jsem musel nelegálně zaparkovat a tak jsem dostal pokutu.
Mist, bekomme ich einen Strafzettel?
Sakra. Snad mi nedají pokutu.
Lass Lankford alle Strafzettel finden, die Roulet je bekam.
Zavolej Lankfordovi, ať najde všechny Rouletovo pokuty za parkování.
Wenn Sie mir 'nen Strafzettel verpassen wollen, nur zu.
Pokud mi chcete dát pokutu, tak směle do toho.
Wenn das ein Strafzettel ist, kann ich das erledigen.
Jestli je to pokuta, můžu se o to postarat.
Baby, hast du das mit meinen Strafzetteln geregelt, wie ich dich gebeten hatte?
- Hej, zlato postaral ses o ty pokuty za parkování, kak jsi slíbil?
Ist es ein Strafzettel, kann ich Sie davon befreien.
Jestli je to pokuta, můžu vás z toho dostat.
Und auf Privatgelände kann man keinen Strafzettel bekommen.
A na soukromém pozemku nemůžete dostat pokutu za parkování.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Strafzettel
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Strafzettel könnt Ihr austeilen.
Ich muss Strafzettel einsammeln.
Musím posbírat nějaké lístky.
Ein Strafzettel für Brandon.
Schreiben Sie einen Strafzettel.
- Du riskierst einen Strafzettel.
- No, můžou ti dát pokutu.
- Geben Sie unseinen Strafzettel?
Wir bezahlen keine Strafzettel.
Mi neplatíme za parkovací lístky.
- Ich will keinen Strafzettel.
- Sie haben 25 Strafzettel.
Ich will einen Strafzettel!
Momentíček, takovej nával.
Ich will keinen Strafzettel kriegen.
- Strafzettel. Können Sie das regeln?
Ein paar Strafzettel, nichts Wesentliches.
Pár pokut za rychlou jízdu, ale nic vážného.
Nein, das sind 50 Strafzettel!
Ne, myslím na těch 50 pokut!
Vier Strafzettel in zwei Monaten.
Čtyři dopravní přestupky za dva měsíce.
- Sie kriegen gleich einen Strafzettel.
- Zu zweit für einen Strafzettel?
- Dva policajti, na jednu pokutu?
Hoffentlich sind meine Strafzettel verjährt!
Je čas zaplatit mé parkovací lístky!
Strafzettel für Parken im Parkverbot.
- Neoprávněné parkování vozidla, pane.
- Ist das der Strafzettel hier?
- Tohle tady je pokutovej bloček?
Langsam, sonst gibt's 'n Strafzettel!
- Zpomal nebo dostaneš pokutu!
- Ich gebe Ihnen nen Strafzettel.
Sie verteilen am Prater Strafzettel.
- Rozdávají v Prátru pokuty.
Das wäre noch ein Strafzettel.
Budu vám muset napsat další pokutu.
Mist, bekomme ich einen Strafzettel?
Sakra. Snad mi nedají pokutu.
Ich krieg grad einen Strafzettel!
Ten policajt mi dává pokutu!
Ich gebe Ihnen einen Strafzettel.
Die Strafzettel wurden nie bezahlt.
Ty lístky nebyly zaplaceny.
Warum bekommt er einen Strafzettel?
Proč si ho musel pokutovat?
Sie schreiben mir einen Strafzettel?
Ihr habt keinen Strafzettel bekommen?
Vy jste nedostaly pokutu?
Bekommst du dafür keinen Strafzettel?
Dafür gibt's gleich 'n Strafzettel.
Wieso bekomme ich einen Strafzettel?
- Wegen der Kleinigkeit 'n Strafzettel?
Promiňte, ale jak mu můžete dát pokutu za nebezpečné přecházení?
Oder ich werde dir einen Strafzettel verpassen!
Nebo ti zařídím pěknej průser!
Ich dachte, er mache dir einen Strafzettel.
Bála jsem se, že ti dá pokutu.
Beim nächsten Strafzettel lachst du nicht mehr.
Uvidíme, kdo se bude smát, až dostanete pokutu.
Vielleicht hat er einen Strafzettel, oder so.
Možná má pokuty nebo něco podobného.
- Für diesmal bleibt's bei einem Strafzettel.
Nezavřu vás, ale dostanete pokutu.
Gibt es für zersetzendes Schreiben Strafzettel, ja?
Dáte mi pokutu za ostré poznámky?
Sonst gebe ich Ihnen einen Strafzettel!
- Hören Sie, ich werde den Strafzettel bezahlen.
Podívejte, zaplatím tu pokutu.
Keine Vorstrafen, hat nur Strafzettel bekommen.
Die packen Strafzettel auf jeden verdammten Wagen.
Lepí pokuty na všecky auta.
Ich bekam keinen Strafzettel, also gern geschehen.
Pokutu jsem neplatil, takže prosím.
- Der Clown hat 15 unbezahlte Strafzettel.
- Má 15 nezaplacenejch pokut.
Du hast gesagt, die Strafzettel sind egal.
- Říkals, že se nemusím starat o pokuty!
Und du wirst weiterhin Strafzettel kriegen, Drama.
A další pokuty budou přicházet, Drama.
Sie geben mir also einen Strafzettel.
Zum Verbrecherfangen zu blöd, aber Strafzettel verteilen!
Nemáš nic jiného na práci než rozdávat pokuty?
Wer will mir einen Strafzettel geben?
Kdo mi tak asi dá pokutu?
Ich kümmere mich nicht um Strafzettel.
Já nedělám dopravní pokuty.
Ich krieg wegen dir noch 'nen Strafzettel!
- Sedni si, nebo dostanu pokutu!
Du hättest sonst einen Strafzettel bekommen.
Chtěla ti dát pokutu, musel jsem přeparkovat auto.
Keine Steuern, keine Strafzettel, kein Boss.
Žádné daně, účty ani šéf.
Wenn Sie einen strafzettel bekommen, bezahl ich.
Jestli dostanete pokutu, platím!
Zuhause ist nur einen Strafzettel entfernt.
Dupneme na to, a jsme doma.
Ich habe einen Strafzettel wegen Ruhestörung.
Dostal jsem pokutu. Za hlucnost.
Das hier ist wichtiger als Strafzettel.
Tohle je důležitější než tvoje pokuty.
Okay, sie haben mir den Strafzettel geschickt.
No tak dobře, podívej, poslali mi pokutu.
Die Strafzettel habe ich wegen meiner Arbeit.
Hele, ty pokuty, ty jsou z práce, jasný?
Dann weise ich die Strafzettel ab.
Ich habe immer noch den Strafzettel.
Pořád mám účtenku z té pokuty.
Sie haben Ihre Strafzettel nicht bezahlt.
Máte nezaplacený lístky a auto je psaný na vás.
Herr und Frau Kovic, kein Strafzettel.
Manželé Kovicovi, nedám vám pokutu.
Ich lege ihn zu meiner Strafzettel-Sammlung.
Jo, přidám si ji do sbírky.
Hat er gerade einen Strafzettel weggeworfen?
Zmačkal zrovna parkovací lístek?
Moment mal. Sie müssen uns Strafzettel verpassen.
Počkejte minutku, musíte nám dát pokutu.
Wir haben uns die Strafzettel verdient.
Das gibt dann Strafzettel Nr. 3.
Tak to máme pokutu číslo tři.
Es geht doch nicht um den Strafzettel?
Nejde o tu pokutu za rychlost, že ne.
Yo, bekommen wir einen Strafzettel oder was?
Hej, dostaneme odměnu či ne?
Ich muss Ihnen einen Strafzettel geben.
Musím vám dát pokutu za překročení rychlosti, je mi líto.
Muss ich dadurch keine Strafzettel mehr bezahlen?
Zbaví mě to pokut za rychlost?
Es war ein Strafzettel. Er kämpfte um einen Strafzettel aus seiner Akte zu bekommen?
Bojoval za to, aby mu ze záznamů vymazali pokutu za rychlost?
Schmieren Sie sich den Strafzettel in die Haare!
Wollen die uns 'n Strafzettel ausstellen, oder was?
Co můžou udělat, dát nám pokutu?
Wenn Sie mir 'nen Strafzettel verpassen wollen, nur zu.
Pokud mi chcete dát pokutu, tak směle do toho.
Wir brauchen hier einen Strafzettel wegen fehlenden Sitzgurts.
Asi mu budeme muset dát pokutu za to, že nemá pásy.
Haben Sie vor dem Flughafen einen Strafzettel bekommen?
Vy jste dostal před mým letištěm tenhle parkovací lístek?
Es ging um einen Strafzettel, wenn ich mich recht erinnere.
Pokud si dobře vzpomínám, bylo to kvůli dopravní pokutě.
Ich muss hier weg. Sonst krieg ich wieder einen Strafzettel.
Musím jet, nebo dostanu pokutu.
Für Sie Lieutenant Pulovski oder Sie schreiben wieder Strafzettel.
Jsem porucík Pulovski, jinak budeš zase pochuzkár.
Fahren Sie aus der Taxizone raus, sonst gibt's einen Strafzettel.
A teď s tím odjeďte, nebo vám dám pokutu.
Solltest du nicht draußen Maglev-Strafzettel sammeln, Vega?
Neměla bys venku sbírat lístky na vlak, Vegová?
Sie parkten vor dem Hydranten und erhielten nie einen Strafzettel.
Parkovali u hydrantů a nikdy nedostali pokutu.
Der Scheck von Candace, der Strafzettel, der falsche Führerschein.
Vypůjčil jsem si od Candace šek a dostal jsem tu pokutu a falešnej řidičák.
Ja, Sie waren auf Streife und gaben mir einen Strafzettel.
Byl jste pochůzkář. A dal jste mi pokutu.
Hey, können Sie uns nicht einfach 'nen Strafzettel verpassen?
Hele, nemoh byste nám dát prostě jen varování nebo tak něco?
Das gibt 'nen saftigen Strafzettel, wenn ich zurückkomme!
Až se vrátím, tak tě dostanu!
Ich wette, der kriegt nicht mal einen Strafzettel.
Ich kann nichts tun, ich habe den Strafzettel schon geschrieben.
Nemohu nic udělat, už jsem vypsala lístek.
Ich zeigte ihnen, wie man einen Strafzettel ausstellt.
Zrovna jsem jim chtěl ukázat, jak vypisuju bloček s pokutou.
Ich hab ihm gesagt, er soll den Strafzettel ausstellen.
- To já jsem mu řekl, aby tu pokutu vystavil.
…inen Strafzettel mit Verwarnung und lasse Sie gehen.
Tentokrát to bude jen za pokutu a varování a nechám vás odjet.
Machen Sie sich ne Stoßstange ran, sonst gibt's nen Strafzettel.
Jo, a sežeňte si nárazník, než dostanete pokutu.
Also, kannst du dir vorstellen, dass Rennfahrer Strafzettel kriegen?
Myslíš, že ten chlápek sežene lístky na plochou dráhu?
Und eigentlich noch eins mehr, für all die Strafzettel.
A ještě jeden navíc, aby jsem mohl zaplatit všechny ty pokuty za oknem.