Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
· wenn ein Viertel oder mehr Ihres Knochenmarks einer früheren äußerlichen Strahlenbehandlung ( eine Form der Radiotherapie ) ausgesetzt war .
Pokud jste podstoupil( a ) předchozí zevní ozařování ( typ radioterapie ) více než čtvrtiny kostní dřeně .
Sie wurde operiert, danach folgte eine Strahlenbehandlung.
Po operaci a ozařování nádor ustoupil.
Bei Patienten , die vor , während oder nach ihrer ALIMTA Behandlung auch eine Strahlenbehandlung erhalten , kann eine durch Strahlung verursachte Entzündung des Lungengewebes ( Vernarbung der Lungenbläschen , die mit der Strahlenbehandlung im Zusammenhang steht ) auftreten .
U některých pacientů , kteří podstoupili před léčbou , v průběhu nebo po léčbě přípravkem ALIMTA ozařování , se může vyskytnout postradiační pneumonitida ( zjizvení plicních sklípků ) .
Es sind zu viele Metastasen für eine Strahlenbehandlung.
Ta metastáza je moc velká na ozařování.
Es wird außerdem zusammen mit Cisplatin (einem anderen Arzneimittel gegen Krebs) in der Behandlung gegen Zervikalkrebs (Krebs des Gebärmutterhalses) eingesetzt, wenn der Krebs nach einer Strahlenbehandlung wieder aufgetreten ist oder wenn die Krankheit in einem fortgeschrittenen Stadium ist (Stadium IVB: der Krebs hat sich über den Gebärmutterhals hinaus ausgebreitet).
Používá se také v kombinaci s cisplatinou (další protinádorový lék) k léčbě žen s karcinomem děložního hrdla při recidivě nádoru po ozařování nebo pokud je onemocnění v pokročilém stadiu (stadium IVB: nádor se rozšířil mimo děložní hrdlo).
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
In einer vergleichenden , offenen Phase-III-Studie ( MC-ALS. 3/ GLI ) erhielten 201 Patienten mit malignem Gliom 5-ALA HCl in einer Dosierung von 20 mg/ kg Körpergewicht . 176 dieser Patienten unterzogen sich einer fluoreszenzgestützten Resektion mit anschließender Strahlenbehandlung .
Ve srovnávacím nezaslepeném hodnocení fáze III ( MC-ALS. 3/ GLI ) , bylo 201 pacientům s maligními gliomy podáváno 5-ALA HCl v dávce 20 mg/ kg tělesné hmotnosti a 176 z těchto pacientů absolvovalo resekci fluorescenční s následnou radioterapií .
Das sollte weniger werden, wenn Sie mit der Strahlenbehandlung durch sind.
To by se mělo stávat méně často, když jste na radioterapii.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Strahlenbehandlung"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Er bekommt die Strahlenbehandlung.
Už dostává léky proti radiaci.
Das sollte weniger werden, wenn Sie mit der Strahlenbehandlung durch sind.
To by se mělo stávat méně často, když jste na radioterapii.
Seit dieser Zeit wurden bei der Behandlung und Heilung einer zunehmenden Anzahl von Krebspatienten durch Chemotherapie, Chirurgie und Strahlenbehandlung stetige Fortschritte gemacht.
Od té doby dochází k setrvalému pokroku ve využívání chemoterapie, chirurgických zákroků a ozářek při léčbě stále většího počtu onkologických pacientů.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
In einer vergleichenden , offenen Phase-III-Studie ( MC-ALS. 3/ GLI ) erhielten 201 Patienten mit malignem Gliom 5-ALA HCl in einer Dosierung von 20 mg/ kg Körpergewicht . 176 dieser Patienten unterzogen sich einer fluoreszenzgestützten Resektion mit anschließender Strahlenbehandlung .
Ve srovnávacím nezaslepeném hodnocení fáze III ( MC-ALS. 3/ GLI ) , bylo 201 pacientům s maligními gliomy podáváno 5-ALA HCl v dávce 20 mg/ kg tělesné hmotnosti a 176 z těchto pacientů absolvovalo resekci fluorescenční s následnou radioterapií .
Die wenigen Patienten , bei denen eine hämatopoietische toxische Wirkung Grad 3 oder Grad 4 auftrat , hatten in der Regel entweder vor kurzem eine externe Strahlenbehandlung oder eine Chemotherapie erhalten oder litten an einer rasch progredient verlaufenden Erkrankung mit möglicher Knochenmarksbeteiligung .
Několik pacientů , u kterých se projevila hematopoetické toxicita 3 . nebo 4 . stupně , buď nedávno prošlo zevní radiační terapií nebo chemoterapií , anebo mělo rychle postupující chorobu s pravděpodobným postižením kostní dřeně .
Es wird außerdem zusammen mit Cisplatin ( einem anderen Arzneimittel gegen Krebs ) in der Behandlung gegen Zervikalkrebs ( Krebs des Gebärmutterhalses ) eingesetzt , wenn der Krebs nach einer Strahlenbehandlung wieder aufgetreten ist oder wenn die Krankheit in einem fortgeschrittenen Stadium ist ( Stadium IVB : der Krebs hat sich über den Gebärmutterhals hinaus ausgebreitet ) .
Používá se také v kombinaci s cisplatinou ( jiný protinádorový lék ) k léčbě žen s karcinomem děložního hrdla při recidivě nádoru po ozáření nebo pokud je onemocnění v pokročilém stadiu ( stadium IVB : nádor se rozšířil mimo děložní hrdlo ) .