Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Supermarkt&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Supermarkt obchod 50 velkoprodejna 3 supermarket
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Supermarkt obchod
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Kennen Sie den großen Supermarkt in Los Feliz?
Znáte ten velký obchod v Los Feliz, Keyesi?
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollte jeden Tag um elf Uhr im Supermarkt einkaufen.
Takže chodila do obchodu každé ráno v 11 hodin nakupovat.
   Korpustyp: Untertitel
Grady ist zwar nicht Paris, aber wir haben 2 Tankstellen, einen Supermarkt, Kabelfernsehen.
Já netvrdím, že Grady je nějaká Paříž, ale máme tu dvě benzínky, obchody i kabelovou televizi.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, Jess, ich bin's. Ich bin im Supermarkt.
Ahoj Jess, to jsem já. Jsem zrovna v obchodě.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist mit dem Volvo seiner Mum durch das Fenster eines Supermarktes gefahren, und ist mit dem Geldautomat abgehauen.
Najel s máminým Volvem přímo do obchodu a odtáhl s ním bankomat.
   Korpustyp: Untertitel
Aber dann haben wir Sicherheitsgurte und Supermärkte erfunden, Dinge, die Idioten und Schwächlinge am Leben halten.
Ale pak jsme vynalezli bezpečnostní pásy a obchody s potravinami, věci, které idioty a slabé články drží při životě.
   Korpustyp: Untertitel
Beim Handel und bei der Kennzeichnung in Supermärkten müssen, besonders in den neuen Mitgliedstaaten, entsprechende Änderungen vorgenommen werden.
Musí se učinit odpovídající změny ohledně označování v obchodech, zejména v nových členských státech.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Er hängt in Supermärkten rum, um Blondinen aufzureißen?
Obchody s křižníky hledají blondýnky?
   Korpustyp: Untertitel
Du wolltest diesen Supermarkt ausrauben?
Chtěla si vykrást ten obchod?
   Korpustyp: Untertitel
Da Leonard in ein paar Tagen wieder Zuhause ist, war das hier unsere letzte gemeinsame Fahrt zum Supermarkt.
Jelikož se Leonard za pár dní vrátí, tak je to naposled, co jsi mě svezla do obchodu.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


in den Supermarkt do supermarketu 13

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Supermarkt

46 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Supermarkt.
Do supermarketu, proč?
   Korpustyp: Untertitel
Supermarkt-Einsturz in Riga
Pád střechy supermarketu v Rize
   Korpustyp: Wikipedia
- Er ist im Supermarkt.
Šel nakoupit do supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
- Klingt wie ein Supermarkt.
- To jsem já.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt's in jedem Supermarkt.
Jako v K-Martu.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt's im Supermarkt.
Z výprodeje.
   Korpustyp: Untertitel
- Such 'nen offenen Supermarkt.
- Běž do nonstopu.
   Korpustyp: Untertitel
Wie war's im Supermarkt?
Jak bylo v obchodě?
   Korpustyp: Untertitel
- Du überprüfst den Supermarkt.
Chci abys prohlídl potraviny.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kennen den Supermarkt.
Víme o tom supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht mal im Supermarkt.
Dokonce ani v obchodě ne.
   Korpustyp: Untertitel
Der Typ vom Supermarkt.
Ten chlápek ze samoobsluhy.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt's hier 'n Supermarkt?
Je tu někde Ralphova?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir sind im Supermarkt.
- Jsme v supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
- Sind wir im Supermarkt?
Jsme snad v supermarketu?
   Korpustyp: Untertitel
Ich war im Supermarkt.
- Akorát se vracím z krámu.
   Korpustyp: Untertitel
Kennst du jemanden beim Supermarkt?
Znáš někoho ze supermarketů?
   Korpustyp: Untertitel
Was ist im Supermarkt passiert?
- Co se stalo v tom obchodě?
   Korpustyp: Untertitel
Braucht ihr was vom Supermarkt?
Nechcete něco z obchodu?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist alles im Supermarkt.
Byl to pro mě ještě kluk.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind Rabattmarken vom Supermarkt.
To jsou zlatý známky ze supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
- lm Supermarkt bei der Mikrowelle.
- Dělají v Minimartu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss in den Supermarkt.
Musím jít do obchodu.
   Korpustyp: Untertitel
JUGENDLICHER TÖTET SECHS IM SUPERMARKT
MLADÍK ZABIL ŠEST LIDÍ V SUPERMARKETU
   Korpustyp: Untertitel
Nein, wir waren im Supermarkt.
Ne, máme vše co potřebujeme.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist Neujahrsausverkauf im Supermarkt!
V obchodě s potravinami jsou silvestrovsk é slevy!
   Korpustyp: Untertitel
- Irgendwas im Supermarkt, keine Ahnung.
- Něco v supermarketu. Netušim.
   Korpustyp: Untertitel
- Du wolltest einen Supermarkt überfallen?
Ne, to my kámo.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich arbeite im Supermarkt.
Ne, dělám v supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Gibt's heute in jedem Supermarkt.
Dneska se dá koupit v každém supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Um 12 vor dem Supermarkt?
Ve dvanáct u supermarketu?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss noch zum Supermarkt.
Musím se zastavit na trhu.
   Korpustyp: Untertitel
SCHIESSEREI IM SUPERMARKT GESCHÄFTSLEUTE VERHÖRT
POTYČKA V SUPERMARKETU MÍSTNÍ OBCHODNÍCI U VÝSLECHU
   Korpustyp: Untertitel
Nein, nicht aus dem Supermarkt.
- Ne z běžného obchodu.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie hat vorm Supermarkt gestanden.
Našel jsem ji tam.
   Korpustyp: Untertitel
Wer will was vom Supermarkt?
Kdo chce co ze supermarketu?
   Korpustyp: Untertitel
- Hab meine Supermarkt-Tour erledigt.
Jenom se vracím z nákupu.
   Korpustyp: Untertitel
Halte beim nächsten Supermarkt an!
Zastav u příštího supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Sie fanden Oma im Supermarkt.
Babičku jsme našli v obchoďáku.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin schnell zum Supermarkt.
Zaběhnu si do obchodu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich fand Arbeit im Supermarkt.
Našel jsem si práci v supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich arbeite nicht im Supermarkt.
A nepracuju v supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir wollten doch zum Supermarkt.
- Myslela jsem, že oběhnem výprodeje.
   Korpustyp: Untertitel
Das Zeug ist im Supermarkt.
Je to dole v obchoďáku.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe einen Job im Supermarkt.
- Pracuju na částečný úvazek ve obchodě.
   Korpustyp: Untertitel
Das Kostüm gibt es in jedem Supermarkt.
Ten kostým prodávají v každým obchoďáku ve státě.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein ganz gewöhnlicher Supermarkt-Überfall.
Tohle je obyčejná loupež v krámě.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast sie im Supermarkt angemacht.
- Potkal jsi v samoobsluze Terry?
   Korpustyp: Untertitel
Wie den Hosenboden im Supermarkt vollzukriegen.
Jako pochcat si gatě uprostřed supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss noch zum Central Supermarkt.
Musím hodit nějaký věci šéfovi na Central.
   Korpustyp: Untertitel
Ein nackter Mann rennt durch den Supermarkt.
Nahý muž, co běhá po samoobsluze.
   Korpustyp: Untertitel
Wachmann im Supermarkt war das Höchste.
Hlídač v supermarketu byl jeho strop.
   Korpustyp: Untertitel
- Du arbeitest doch in einem Supermarkt
- No, ty pracuješ na trhu, vlastně.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, daheim haben wir einen Supermarkt.
Ne, pane, máme doma farmu.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben uns gerade im Supermarkt getroffen.
Známe se jenom z obchodu.
   Korpustyp: Untertitel
Weißt du noch, die Biene vom Supermarkt?
Vzpomínáš na tu holku ze supermarketu?
   Korpustyp: Untertitel
Oder an den Lieferservice vom Supermarkt.
- nebo Tesco donášku do domu.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist das hier? Ein Supermarkt?
Takže co je tohle místo, proviantní středisko?
   Korpustyp: Untertitel
- Klar, weil sie vom Supermarkt sind!
- Jasně, pocházejí ze supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich folgte ihm in den Supermarkt.
Sledoval jsem ho v supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Also haben sie sich zum Supermarkt davongeschlichen.
Pročež do obchodu se slevou zamířili svůj krok.
   Korpustyp: Untertitel
Nun stellen Sie leben im Supermarkt.
Tohle by bylo jako žít v supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich gehe mit Rosalita zum Supermarkt.
Beru Rosalitu do supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Washington D. C. ist unser Supermarkt.
Washington je náš hlavní zákazník.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab ihn gesehen, im Supermarkt.
Viděla jsem ho v supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe deine Frau im Supermarkt gesehen.
Vaši ženu jsem viděla v obchodě.
   Korpustyp: Untertitel
War es so voll im Supermarkt?
Velká fronta v supermarketu?
   Korpustyp: Untertitel
Ach ja, die aus dem Supermarkt?
V sámošce!
   Korpustyp: Untertitel
Du bist in Supermarkt und kaufst Margarine.
Jsi v obchodě a chceš koupit margarín.
   Korpustyp: Untertitel
Lass dich nicht vom Supermarkt-Etikett abschrecken.
Nenech se oklamat štítkem ze supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Phoebe, warst du noch nicht im Supermarkt?
Phoebe, tys ještě nebyla nakoupit?
   Korpustyp: Untertitel
Ist aber für den Supermarkt unentbehrlich.
Protože nebejt lisu, tak ta prodejna zkolabuje.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, es ist kein herkömmliches Supermarkt-Fleisch.
- Ne to, co se dá koupit v běžném obchodě.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin gestern Abend zum Supermarkt gefahren.
Jel jsem včera večer do koloniálu, jasný?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben uns mal im Supermarkt gesehen.
Setkali jsme se nedávno v samoobsluze.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann auch nur zum Supermarkt gehen.
Můžu jít prostě do supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Wer kauft Terrassenmöbel in einem Supermarkt?
Kdo si v potravinách kupuje zahradní nábytek?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir haben sie im Supermarkt gesehen.
Včera jsme je viděli v obchoďáku, pamatuješ?
   Korpustyp: Untertitel
Der Supermarkt oben an der Straße.
QuickMart na konci ulice.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist in jedem Supermarkt des Landes.
Je to v každém supermarketu v zemi.
   Korpustyp: Untertitel
Hab den Bankomaten am Supermarkt programmiert.
- Upravil jsem bankomat v sámošce.
   Korpustyp: Untertitel
lm Supermarkt gibt es eine Menge Teilzeitjobs.
V supermarketu nabízí spoustu pracovních míst na částečný úvazek.
   Korpustyp: Untertitel
Sie verkaufen Tests dafür im Supermarkt.
V drogérii prodávají testovací sadu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hatte die Spätschicht im Supermarkt.
Kde jste byla v noci na pondělí?
   Korpustyp: Untertitel
Du hast doch gar keinen Supermarkt überfallen.
Nevykradla jsi žádnou 7-Eleven.
   Korpustyp: Untertitel
Wir machen kein Baby im Supermarkt.
V supermarketu si ho rozhodně neuděláme.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du das mit unserem Supermarkt gesehen?
Viděla jsi, co se stalo v našem obchodě?
   Korpustyp: Untertitel
lm Müllcontainer hinterm Supermarkt fand ich das.
Znáte ty popelnice za sámoškou? Koukněte se, co jsem tam našel.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist wahrscheinlich nur im Supermarkt.
Pravděpodobně je v prodejně.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Güte. Das sind wir im Supermarkt.
Panebože, to jsme my dva v obchodě.
   Korpustyp: Untertitel
Carl sagte, sie arbeitet im Supermarkt.
Carl říkal, že pracuje u pokladny v obchďáku.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kasse des Supermarkts, leider zu.
Pokladnička ze supermarketu. Je zamčená.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist der Unterschied zwischen dem Internet und dem Supermarkt?
Jaký je rozdíl mezi internetem a supermarketem?
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Ich glaube, sie wird in ihrem Supermarkt befördert.
Myslím, že ji u Penny Saver povýší.
   Korpustyp: Untertitel
Stahl ist nichts, was man im Supermarkt kaufen kann.
Ocel si v supermarketu nekoupíte.
   Korpustyp: Untertitel
Für den Fall, dass ich etwas vom Supermarkt brauche.
Pro případ, že bych potřebovala něco ze supermarketu.
   Korpustyp: Untertitel
Und sie fand mich über eine Anzeige im Supermarkt.
Julia mě našla přes inzerát v marketu.
   Korpustyp: Untertitel
Glauben Sie, ich kann so in den Supermarkt?
Umíte si mě v tomhle představit v supermarketu?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist teurer als im Supermarkt, nein danke.
Víc než v obchodě. Ne, děkuji.
   Korpustyp: Untertitel
Du tust, als wären wir gerade aus dem Supermarkt zurückgekommen.
Děláš jako bysme přišli z obchoďáku.
   Korpustyp: Untertitel