Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Normalerweise bekommt man am ersten Schultag eine Schultüte, vielleicht gibt es auch am letzten Tag eine Tüte mit Süßigkeiten.
V první školní den obvykle dostanete školní brašnu. Možná v posledním dni zde bude také sáček s bonbóny.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Seine Abdrücke waren in der Küche, einer sogar auf der Tüte.
Otisky prstů byly po celé kuchyni, včetně jednoho na igelitovém sáčku.
Danach sind die Überzieher in eine Tüte oder ein Gefäß zu geben und zu kennzeichnen.
Vloží se do sáčku nebo nádoby a označí se.
Sei eine gute Tante und leg die Kohle in die Tüte rein.
Zůstaň v klidu, buď zticha a dej prachy do toho sáčku.
Danach sind die Proben in eine Tüte oder ein Glas zu geben und zu kennzeichnen.
Vloží se do sáčku nebo nádoby a označí se.
Ja. In der Tüte waren auch Zähne.
Jo, v tom sáčku byly i zuby.
Danach sind sie in eine Tüte oder ein Glas zu geben und zu kennzeichnen.
Vloží se do sáčku nebo nádoby a označí se.
Wartet bis der alte Clemens bemerkt, dass das eine Tüte voller Scheiße ist.
Počkáme si, až starý Klemens zjistí, že v tom sáčku je sračka!
In einem Arm trug sie eine Tüte Lebensmittel.
V jedné ruce nesla sáček s nákupem.
Anscheinend eine Überdosis Pillen mit Wodka und Tüte über den Kopf.
Nejspíš si dal prášek na spaní, a sáček přes hlavu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Hey, Frost, gib mir mal eine Tüte.
Hej, Froste, dej mi pytlík, můžeš?
Max, du hast gerade eine Tüte Süßigkeiten zerstochen.
Max, právě jsi probodla pytlík bonbónů.
Zum Glück habe ich diese Tüte der Güte eingeschmuggelt.
Díky Bohu, že jsem propašoval ten pytlík dobrot.
Als ich die Tüte eben habe platzen lassen, haben Sie sich an die Hüfte gefasst.
Když jsem praskl ten pytlík, tak jste sahal k pasu. Sahal jste po zbrani.
Frank, Du kommst auf die Bühne mit dem Kokain in der Tüte.
Franku, ty vcházíš na scénu s pytlíkem kokainu.
Herr Grinch, nehmen Sie bitte die Tüte herunter.
Grinči, sundej si prosím ten pytlík.
Warum sollte mich eine Tüte Kartoffelchips stören?
Proč by mě měl děsit pytlík chipsů?
Sie öffnet eine Tüte mit chinesischem Essen und Geld zu essen.
Otevřela pytlík čínského jídla, aby snědla mince.
In der Küche sind Tüten. Neben dem Kühlschrank.
- Máme pytlíky v kuchyni, vedle lednice.
Du machst jetzt die Tüte auf und nimmst eine Pille.
Dobrá, musíš otevřít ten pytlík a vzít si jednu tabletu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Säcke und Beutel (einschließlich Tüten)
Pytle a sáčky (včetně kornoutů)
Ich hätte gern ein bißchen mehr Fleisch in der Tüte.
Kdyby bylo víc masa v kornoutu.
Säcke und Beutel, einschl. Tüten, aus Kunststoffen (ausg. aus Polymeren des Ethylens)
Pytle a sáčky, včetně kornoutů, z plastů (jiné než z polymerů ethylenu)
Säcke und Beutel, einschl. Tüten, aus Polymeren des Ethylens
Pytle a sáčky, včetně kornoutů, z polymerů ethylenu
Säcke und Beutel (einschließlich Tüten), aus Polymeren des Ethylens
Pytle a sáčky (včetně kornoutů) z polymerů ethylenu
Säcke, Beutel (einschließlich Tüten), aus Polymeren des Ethylens
Pytle a sáčky (včetně kornoutů), z polyethylenu
Säcke, Beutel (einschließlich Tüten), aus Polymeren des Ethylens
Pytle a sáčky z polymerů etylenu (včetně kornoutů)
Säcke, Beutel (einschließlich Tüten), aus Polymeren des Ethylens
Pytle a sáčky z polymerů ethylenu (včetně kornoutů)
Säcke, Beutel (einschließlich Tüten), aus Polymeren des Ethylens
Pytle a sáčky (včetně kornoutů), z polymerů ethylenu
Säcke, Beutel (einschließl. Tüten), aus Polymeren des Ethylens
Pytle a sáčky z polymerů ethylenu (včetně kornoutů)
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Tüte
62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Tüte ausstanzen und ranfahren.
Die Tüte enthielt Latexhandschuhe.
V sáčku byly latexové rukavice.
Nach "Tüte", sag "Beleg".
Když se zeptáš na tašku, zeptej se, jestli chtějí stvrzenku.
Udělal jsem něco špatného ve vašich očích.
Eine Tüte mit indischem Essen?
S taškou indickýho jídla?
Až budeš venku, vyzvedni mi balíček.
Ich habe meine Tüte vergessen.
Dělej, podívej se do tý tašky!
- Hey, gib mir eine Tüte.
Okay, schnapp dir eine Tüte!
- Das ist eine Macy-Tüte!
Ein Karton in einer Tüte?
Nicht eben eine Tüte Popcorn.
-Schmeiß die Tüte sofort weg!
Ja, ich möchte eine Tüte.
- aby napsaly dopisy a přilepily je na zeď.
- Willst du eine Tüte rauchen?
Du wolltest diese Tüte nehmen.
Kašli na salát, ten je z igelitu.
Das wäre die übliche Tüte.
Toto je typický sáèek na stromì.
- Kommt nicht in die Tüte.
Heilige Tüte, alles noch dran?
Könnten Sie nach einer Tüte fragen?
Můžete mu říct o velkou tašku?
In der Tüte da sind Windeln.
Támhle v tašce jsou plenky.
Und ich nehme eine Tüte Chips.
A taky mi dejte balíček lupínků.
- Mach die Tüte voll mit Brot.
Nacpi to plný sendvičema!
Ihr schmeißt sie einfach in die Tüte.
Aaura, die Trinkgelder in die Tüte.
Kaufte eine Tüte Red Devil Angel Dust.
Dal jsem si pořádně do nosu.
- Ich will alles, in diese Tüte.
- Chci to mít všechno tamhle v tom pytli.
Ich habe Sauerstoff in die Tüte getan.
Dal jsem tam nějaký kyslík.
Der Beleg ist in der Tüte.
Hier ist Deine Tüte mit Mittagessen.
Ok Schlaumeier, du kommst in die Tüte!
Ok, chytráku, šup s tebou do sáčku.
- Tu alles geld in eine Tüte.
Ruce vzhůru a dej všechny prachy do týhle tašky.
Wird sie in einer Tüte gebracht?
Má jí hozenou na zadním sedadle?
Ja. In der Tüte waren auch Zähne.
Jo, v tom sáčku byly i zuby.
Das gilt auch für seine Tüte.
Gib mir doch einfach die Tüte.
Co takhle kdybys mi dal ten batoh, co?
- Was ist in der Tüte, Crowley?
- Co je v tom sáčku, Crowley?
Zeig mir, was in der Tüte ist!
- Ukaž mi, co je v tom sáčku.
Daddy, was ist in der Tüte?
Tati, co to máš v té tašce?
- Er braucht eine Tüte pro Woche.
Dann denkst du an die Tüte Süßigkeiten.
- Tak mysli na čokoládové bonbóny.
Kontrollier die Tüte, habe ich gesagt!
Řekl jsem, prohlídni tu tašku!
Ist noch was in der Tüte?
Vielleicht sollte ich noch eine Tüte aufmachen.
Třeba si dám další balíček.
Klaut mir einfach so die Tüte.
Ty pako, prostě mi to vezmeš od huby.
- Wir müssen ihr 'ne Tüte überziehen.
- Měli by jsme ji oblepit.
Aber ich habe keine Tüte. - Lass ruhig.
- Pytlíky nemáme, nechte to tam.
- Die Tüte kostet 50 Dollar extra.
Kommt gar nicht in die Tüte.
Za hranicemi nepřichází v úvahu.
Also spielte er mit der Tüte.
Takže si hrál s dárkovým sáčkem.
Setz die Tüte auf, Mr. Fitz.
- Jerry, ich kann die Tüte öffnen.
Einen Typen? Kommt nicht in die Tüte.
Chceš aby sme udělali chlapa?
Salat und eine Schnellsuppe mit Tüte.
A pak si všichni dáme koupel a pěkně do postele.
Genau wie mit der Tüte, aber schneller.
Je to stejné jako s pytlíkem, akorát rychlejší.
Bring ihm 'ne Tüte Obst mit.
He, was hast du in der Tüte?
Co to más v pytlíku, Corinne?
Ich etikettiere es und Tüte es ein.
- In die Tüte, nicht auf mein Fell.
Zvratky do pytlíku, ne na mě.
Was hast du da in der Tüte?
Lass die Tüte nächstes Mal drauf.
Ten igelit mu tam příště nechej.
- Was ist in der Tüte drin?