Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Tabelle 2 zeigt die quartalsweise Entwicklung im Jahr 2009.
Tabulka 2 ukazuje vývoj po čtvrtletích v roce 2009.
Sie hatte Tabellen und Diagramme und alles.
Měla tabulky, grafy a další věci.
Tabelle II enthält die Mindestanforderungen für andere Tätigkeiten als Labortätigkeiten.
Tabulka II uvádí minimální požadavky na činnosti jiné než laboratorní.
Wir zeigen Ihnen Tabellen und Statistiken, als würden sie irgendetwas bedeuten.
Ukazujeme vám tabulky a statistiky, jako by to mělo nějaký význam.
Tabelle 1 gibt einen Überblick über die Empfehlungen zur Dosisanpassung .
Pokyny pro úpravu dávkování jsou uvedeny v tabulce č. 1 .
Tabellen, die man mit einem Schlüssel entziffern konnte.
Tabulky zeměpisných šířek se musely rozšifrovat klíčem.
TvDanmark vertritt die Meinung, dass diese Preise noch unter den Durchschnittspreisen in der vorstehenden Tabelle lägen.
TvDanmark tvrdí, že tyto ceny byly ještě nižší než průměrné ceny uvedené ve výše uvedených tabulkách.
Zur Studie gehörten Hunderte detaillierter Tabellen und Graphiken, die die gesammelten Daten wiedergaben.
Výzkum obsahoval stovky podrobných tabulek a grafů. Každý představoval shromážděná data.
Tabelle 1 gibt einen Überblick über die schrittweise Entwicklung des Flughafens in vier Phasen.
Tabulka č. 1 uvádí přehled postupného rozvoje dotčeného letiště v rozdělení na čtyři fáze.
Ich werde eine Tabelle erstellen müssen.
Možná si budu muset udělat tabulku.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Angaben zur Abschreibung sind Tabelle D „Vermögenswerte“ zu entnehmen.
Postupy pro odpisy jsou uvedeny v tabulce D „Aktiva“.
Spülsysteme müssen die Anforderungen der entsprechenden in Tabelle 5 aufgeführten EN-Normen erfüllen.
Systém splachování musí splňovat požadavky příslušných norem EN uvedených v tabulce 5.
Die Beträge der Finanzierungslücken der drei Genossenschaftsbanken sind in Tabelle 6 aufgeführt.
Částka mezer ve financování tří bank Cooperative jsou uvedeny v tabulce 6.
Einzelheiten der staatlichen Beihilfemaßnahme sind in der nachstehenden Tabelle dargelegt.
Podrobný rozpis prostředků státní podpory je uveden v tabulce níže.
Tabelle 1 zeigt die Lagerbestandsmengen auch in Form der Monatsproduktionen auf Lager bezogen auf die Jahresproduktion.
V tabulce 1 je uveden objem zásob rovněž ve formě počtu měsíců z celkové roční výroby.
Tabelle 2 zeigt die Ethylenherstellung und die Lieferungen zwischen den beteiligten Unternehmen.
V tabulce 2 je uvedena výroba ethylenu a dodávky mezi zúčastněnými společnostmi.
Euro-Banknoten werden in eine der in Tabelle 1 angeführten Kategorien eingestuft.
Eurobankovky se třídí do jedné z kategorií uvedených v tabulce 3.
a und b sind der Tabelle 1 zu entnehmen.
a, b jsou uvedeny v tabulce 1 dále.
Die Städte sind in sechs Kategorien nach Tabelle 1 unterteilt:
Města jsou rozdělena do 6 skupin uvedených v tabulce 1:
Die vorausberechneten und die tatsächlichen Kosten sind in Tabelle 1 zusammengestellt.
Předem stanovené a skutečné náklady jsou uvedeny v tabulce č. 1.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Höhe des oberen rechteckigen Prüfkörpers für die jeweilige Fahrzeugklasse ist nachstehender Tabelle zu entnehmen.
Výška horního obdélníkového panelu musí odpovídat příslušné třídě vozidla a kategorie podle níže uvedené tabulky.
- Haben Sie die richtige Tabelle benutzt?
- A použil jste správné tabulky?
Aus der nachfolgenden Tabelle müssen mindestens 3 Punkte erreicht werden.
Z níže uvedené tabulky je třeba dosáhnout minimálně 3 bodů.
Nein. Nicht laut diese Tabelle im Vergleich mit den jährlichen Einkäufen.
Ne, podle této tabulky každý rok srovnávající nákup surovin ne.
Aus der nachfolgenden Tabelle werden die Veränderungen des Wohlstandsgrades bei den EU-Nettobeitragszahlern seit 1984 ersichtlich:
Změny ve stupni prosperity čistých přispěvatelů EU od roku 1984 jsou patrné z následující tabulky:
Größenklassen (in Spalte): siehe Zeilen von Tabelle 2 (< 0,1 ha / 0,10 ‐ < 0,50 ha / usw.).
Třídy velikosti (ve sloupci): viz řádky tabulky 2 (< 0,1 ha / 0,10 – < 0,50 ha / atd.)
In Zeile 11 der Tabelle erhält die letzte Spalte folgende Fassung:
V poslední kolonce v jedenáctém řádku tabulky se text nahrazuje tímto:
Die Roggen betreffende Spalte der Tabelle ist daher zu streichen.
Sloupec této tabulky týkající se žita je proto třeba zrušit.
Für die Gültigkeit der Prüfung müssen die Kriterien von Tabelle 1 erfüllt sein.
Aby se zkouška mohla pokládat za platnou, musí splňovat kritéria tabulky 1.
Die Bewertung der Merkmale erfolgt gemäß Tabelle 1.
Bodové hodnocení se musí provádět podle tabulky 1.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Anmerkung 1: Sofern nichts anderes angegeben ist, sind die Tabellen nach Meldeländern untergliedert.
1: Pokud není stanoveno jinak, obsahují přehledy členění podle vykazující země. Pozn.
Zur Gewährleistung der Kontinuität können die bestehenden Tabellen von der Kommission (Eurostat) veröffentlicht werden.
Z důvodu zachování kontinuity může Komise (Eurostat) šířit stávající statistické přehledy.
In der nachstehenden Tabelle sind die Kosten für die gemeinwirtschaftliche Tätigkeit dargestellt, für die eine Ausgleichsentschädigung gezahlt wird.
Následující tabulka uvádí přehled nákladů na činnosti veřejné služby, které opravňují k přijmutí kompenzační platby.
Anmerkung 2: Folgende Werte werden für alle Tabellen intern berechnet:
2: Následující hodnoty jsou vnitřně kalkulovány pro všechny přehledy:
eine Tabelle der Forderungen des EEF mit:
přehled pohledávek ERF, ve kterém jsou uvedeny:
Füllen Sie bitte folgende Tabelle zu den Personen aus, die unterhaltsberechtigt sind oder gewöhnlich bei Ihnen wohnen (z. B. Kinder):
Vyplňte následující přehled týkající se nezaopatřených osob nebo osob žijících ve Vaší domácnosti (např. děti):
Da es keine Gleichungen oder statistischen Tabellen enthält, so hätten sie argumentiert, handelt es sich um keine seriöse Arbeit, die der akademischen Beachtung würdig wäre.
Poněvadž neobsahuje vzorce ani statistické přehledy, argumentovali by, nejedná se o seriózní práci, která by byla hodna akademické pozornosti.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Der Berichterstatter möchte daher auf die in der Anlage enthaltenen Tabellen der Kommission und des Sekretariats des Parlaments verweisen und sich auf einige ausgewählte Projekte konzentrieren, die im Haushaltsverfahren 2006 lebhaft diskutiert wurden.
Zpravodaj by proto rád poukázal na tabulky s celkovým přehledem, které poskytla Komise a sekretariát Parlamentu, a zaměřil se na několik vybraných projektů, o nichž se v procesu schvalování rozpočtu na rok 2006 hodně diskutovalo.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen legte eine Tabelle mit einer Zusammenfassung der Ergebnisse des PANSS-Gesamtscores (aufgeschlüsselt nach Dosisgabe für die Dosisgruppen 25 mg, 50 mg und 75 mg) aus dem RIS-INT-61 vor.
Držitel rozhodnutí o registraci předložil přehled shrnující výsledky celkového PANSS skóre z RIS - INT– 61, rozčleněný podle výše dávky na skupiny s dávkami 25 mg, 50 mg a 75 mg.
Die spanischen Behörden legten eine Tabelle vor, die zeigte, dass bei der von ICO und ICEX in den Jahren 2006 bis 2008 für die Textil- und Bekleidungsindustrie gewährten De-minimis-Beihilfe der Schwellenwert von 200000 EUR pro Unternehmen im Laufe der drei Geschäftsjahre nicht überschritten wurde.
Španělské orgány předložily přehled ukazující, že podpora de minimis, kterou v období 2006–2008 poskytovaly ICO a ICEX v textilním a oděvním odvětví, nepřekračovala prahovou hodnotu 200000 EUR na podnik během tří rozpočtových let.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
die Tabelle der Veränderungen des Eigenkapitalbestands, die detaillierte Angaben enthält zu den im Laufe des Haushaltsjahrs erfolgten Erhöhungen und Verringerungen der einzelnen Eigenkapitalkomponenten.
výkaz změn vlastního kapitálu, který obsahuje podrobné údaje o zvyšování a snižování jednotlivých položek kapitálových účtů v rozpočtovém roce.
Diese Tabellen wurden allerdings in dem Schreiben der Kommission zur Ankündigung des Kontrollbesuchs verlangt.
O předložení pracovních výkazů se ale žádalo v oznámení o inspekci zaslaném společnosti před provedením inspekce na místě.
die Tabelle der Veränderungen des Nettovermögens, die eine Übersicht über die im Laufe des Haushaltsjahres erfolgten Bewegungen bei den Reserven sowie die Gesamtergebnisse enthält.
výkaz změn v čistých aktivech, který obsahuje přehled o změnách stavu rezerv v průběhu roku a souhrnné výsledky.
die Cashflow-Tabelle, aus der die Ein- und Auszahlungen des Jahres und der endgültige Kassenmittelbestand hervorgehen, sowie eine Tabelle der Veränderungen des Eigenkapitalbestandes im abgelaufenen Haushaltsjahr;
výkaz peněžních toků, ze kterého vyplývají částky vybrané a vyplacené během rozpočtového roku, konečný stav hotovosti a výkaz změn kapitálu v uplynulém rozpočtovém roce;
„ca) die Tabelle der Veränderungen des Eigenkapitalbestands, die detaillierte Angaben zu den im Laufe des Haushaltsjahres erfolgten Erhöhungen und Verringerungen bei den einzelnen im Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und in den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften vorgesehenen Versorgungsordnungen enthalten.“
„ca) výkaz změn vlastního kapitálu, který obsahuje podrobné údaje o zvyšování a snižování jednotlivých položek každého systému důchodového pojištění uvedeného ve služebním řádu úředníků Evropských společenství a v pracovním řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství v daném rozpočtovém roce.“
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Lookup-Tabelle
|
Lookup table 1
|
Folgende Tabelle zeigt
|
Následující tabulka uvádí
|
die Tabelle zeigt die Häufigkeit
|
tabulka uvádí četnost
|
die Tabelle zeigt die Häufigkeit des Namens
|
tabulka uvádí četnost jména
|
Lookup-Tabelle
Lookup table
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Tabelle
523 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Niemand bei dieser Tabelle.
Pravidla platná pro tabulku 1:
Der Verweis auf „Tabelle 3.4.3“ wird ersetzt durch „Tabelle 3.4.6“.
odkaz na tabulku „3.4.3“ se nahrazuje odkazem na tabulku „3.4.6“;
Tabelle I.2.4. wird durch nachstehende Tabelle ersetzt:
Obrázek I.2.4. se nahrazuje tímto:
Zusammenfassende Tabelle zu vorbereitenden Maßnahmen
Summary table on Preparatory actions
2377/ 90 entsprechend folgender Tabelle :
2377/ 90 v souladu s následující tabulkou :
Begrenzungslinie über jeder Tabelle ausdrucken
Vypsat oddělovací čáru nad každým listem
Nehmen Sie diese Tabelle entfernt.
Falls JA, Tabelle 4.2 ausfüllen
POKUD ANO,vyplňte tabulku 4.2
Falls NEIN, Tabelle 4.3 ausfüllen
POKUD NE,vyplňte tabulku 4.3
Nummer Eins in der Tabelle.
Hop bis zu dieser Tabelle.
Hepatitis C sind in Tabelle 6 zusammengefasst.
dospělých i dětí nebo mladistvých.
Anmerkungen ( für Erklärungen siehe Text unter Tabelle )
Zkoušející národní centrální banka Poznámky ( viz vysvětlivky pod tabulkou )
Die Dosisanpassung sollte gemäß der folgenden Tabelle
Prohlédněte si prosím následující tabulku a uzpůsobte dávkování dle uvedených informací.
2377/ 90 laut nachstehender Tabelle aufgeführt .
2377/ 90 v souladu s následující tabulkou .
7 Tabelle 3 Wirksamkeit nach Woche 3
Sie müssen mindestens eine Tabelle auswählen.
Musíte zvolit aspoň jednu tabulku!
Druckbereich in der aktuellen Tabelle festlegen
Definovat rozsah tisku pro aktuální list
Den Druckbereich in der aktuellen Tabelle zurücksetzen
Resetovat rozsah tisku pro aktuální list
Eine leere Zelle in die Tabelle einfügen
Vložit do sešitu prázdnou buňku
Tabelle 5 Mindest-LGD für besicherte Forderungsteile
LGD* pro přednostní rozvahové expozice nebo podrozvahové položky
Tabelle 2 – Übertragungen im Jahr 2003
Table 2 - Transfers in 2003
Falls ja, bitte Tabelle 2 ausfüllen.
Pokud ano, vyplňte tabulku 2.
Tabelle 3 Wirksamkeit nach Woche 3
Účinnost ve 3 týdnu Hydrokortizon acetát
Siehe bitte Dosierung für Erwachsene (Tabelle 1)
600 mg 800 mg Viz dávkování u dospělých
Hash-Tabelle des Zertifikats zur raschen Identifizierung.
Kontrolní součet certifikátu určený k jeho rychlé identifikaci.
Ausgewählte Tabelle ganz nach unten verschieben
Přesunout vybraný list do spodu
- Okay, dann steht es nicht ihrer Tabelle.
Wenn Sie möchten, diese Tabelle erhältlich.
Chcete-li, i tento stůl je volný.
Wissen Sie, was eine versicherungsmathematische Tabelle ist?
Že jste nikdy v životě nečetl tabulku pro výpočet pojistného?
Sie steigen in der Tabelle auf.
V draftovacích tabulkách stoupáš vzhůru!
In welchem Zimmer befand sich die Tabelle?
Která místnost to byla? Graf? shh.
Ich werde eine Tabelle erstellen müssen.
Možná si budu muset udělat tabulku.
Es gibt eine ganze Tabelle von ihnen.
Für diese Tabelle gelten die nachstehenden Bestimmungen.
Pro tuto tabulku platí následující.
Vor der Tabelle wird folgender Satz eingefügt:
před tabulku se vkládá tato věta:
Für jede Behörde/jedes System Tabelle ausfüllen:
Vyplňte tabulku pro každý orgán/systém:
einstelliger Code entsprechend der nachstehenden Tabelle:
vyjádří se jednoznakovým kódem v souladu s tímto seznamem kódů:
(für jede Komponente separate Tabelle benutzen)
(použijte samostatnou tabulku pro každou složku)
eine Tabelle mit den Spannungsebenen pro Land,
tabulku udávající meze napětí v zemi,
Wenn ja, bitte nachstehende Tabelle ausfüllen:
Pokud ano, vyplňte následující tabulku
Wenn ja, bitte die nachstehende Tabelle ausfüllen.
Pokud ano, vyplňte následující tabulku.
Bürgschaften (vgl. detaillierte Beschreibung in Tabelle 9)
Záruky (viz podrobný popis pod Tabulkou 9)
Die Tabelle I.2.4 erhält folgende Fassung:
Obrázek I.2.4 se nahrazuje tímto:
Anmerkungen ( für Erklärungen siehe Text unter Tabelle )
Poznámky ( viz vysvětlivky pod tabulkou )
Deine Tabelle reicht 7 Jahre zurück.
Už 7 let tu o vás vedeme záznamy.
Gehen sie und aktualisieren sie seine Tabelle.
Nichtübereinstimmung mit Tabelle 3.1 bei physikalischen Gefahren
Nesoulad s tabulkou 3.1 u fyzikální nebezpečnosti
wird unter der Tabelle folgender Text eingefügt:
pod tabulku doplňuje nová poznámka, která zní:
Bitte Tabelle ausfüllen und dabei Folgendes berücksichtigen:
C.1 Níže uvedenou tabulku vyplňte s přihlédnutím k těmto skutečnostem
Falls ja, bitte nachstehende Tabelle ausfüllen [18]:
Pokud ano, vyplňte následující tabulku [18]:
Folgende Tabelle ist am Notifizierungstag auszufüllen:
První den při zahájení podávání oznámení je třeba vyplnit tuto tabulku:
Die Ergebnisse sind entsprechend folgender Tabelle aufzubereiten:
Výsledky budou zpracovány v souladu s následující tabulkou:
Nach der Tabelle wird folgender Absatz eingefügt:
za tabulkou se vkládá nový pododstavec, který zní:
eine Tabelle für alle teilnehmenden Mitgliedstaaten und
tabulku se všemi zúčastněnými členskými státy a
die Tabelle mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet.
tabulku s mezinárodní fonetickou abecedou.
Nach Tabelle I.2.4 wird Folgendes hinzugefügt:
za obrázek I.2.4 se doplňuje nový text, který zní:
Tabelle für die Verwaltung der Reduktionsziele.
Tabulkový kalkulátor pro řízení redukčních cílů.
Die folgende Tabelle veranschaulicht dies. [24]
To lze názorně doložit následující tabulkou [24].
Vor Tabelle 2.4 wird folgender Absatz eingefügt:
Před tabulku 2.4 se vkládá tento odstavec, který zní:
Vor Tabelle 1 wird folgender Absatz eingefügt:
před tabulku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní:
Es gibt Handabdrücke aller dieser Tabelle.
Ten stůl je plný otisků rukou.
Der Schwellenwert ist nur auf Tabelle 1 und Tabelle 2 anzuwenden.
Prahová hodnota je uplatnitelná pouze na tabulku 1 a 2.
In Abschnitt 3.4.3.3.1 wird der Verweis auf „Tabelle 3.4.3“ ersetzt durch „Tabelle 3.4.5“.
V bodě 3.4.3.3.1 se odkaz na tabulku „3.4.3“ nahrazuje odkazem na tabulku „3.4.5“.
Ab dem 1. Januar 2005 muss jedes Register eines Mitgliedstaates eine Tabelle der geprüften Emissionen, eine Tabelle der zurückgegebenen Zertifikate und eine Tabelle des Stands der Einhaltung enthalten.
Od 1. ledna 2005 bude rejstřík každého členského státu obsahovat jednu tabulku ověřených emisí, jednu tabulku odevzdaných povolenek a jednu tabulku o shodě.
Tabelle 5 Zusammenfassung der Ergebnisse der Studie 3
Souhrn výsledků ve studii 3
Der Schweregrad ist dem Text unter der Tabelle zu entnehmen .
Jejich závažnost je uvedena v textu pod tabulkou .
las Hepatitis C sind in Tabelle 6 zusammengefasst.
dospělých i dětí nebo mladistvých.
Ausgabe des Inhaltes der data Eigenschaft in eine HTML Tabelle
Příklad 3. outputs the content of data property into HTML table
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Die Dosisanpassung sollte gemäß der folgenden Tabelle vorgenommen werden.
Prohlédněte si prosím následující tabulku a uzpůsobte dávkování dle uvedených informací.
Prognosemöglichkeit für ein Ansprechen Siehe Abschnitt 4. 2 , Tabelle 2 .
Předpověditelnost odpovědi Odkaz na bod 4. 2 , tabulku 2 .
Die Menge bemisst sich nach der unten stehenden Tabelle .
Dávka by se měla podávat jednou denně po dobu , která je doporučena výše .
die Tabelle Ihres Tagebuchs ein (siehe das Beispiel:
2377/ 90 des Rates entsprechend nachfolgender Tabelle enthalten :
2377/ 90 v souladu s následující tabulkou :
Möchten Sie die Rechtschreibung in der nächsten Tabelle überprüfen?
Přejete si zkontrolovat pravopis v následujícím listu?
Den Wert aller Zellen in der aktuellen Tabelle neu berechnen
Přepočítat hodnotu každé buňky v aktuálním listu.
Einem Bereich in der Tabelle einen Namen geben
Nastavit jméno oblasti v sešitu
Wählt alle Zellen in der aktuellen Tabelle aus
Vybrat všechny buňky v listu
2377/ 90 des Rates gemäß folgender Tabelle enthalten :
2377/ 90 v souladu s následující tabulkou :
Die vorgeschlagene jährliche Aufteilung entspricht der nachstehenden Tabelle:
The proposed yearly distribution is as presented in the below table:
Tabelle 1: Forschungsindikatoren – 1996 bis 2000 – EU-15 & USA
Table 1 Research indicators - 1996 to 2000 - EU-15 & US
Tabelle 4 – RAL insgesamt – Entwicklung im Jahr 2004
Table 4 -Total RAL - Evolution in 2004
Tabelle 2: Ausführung der 2001 gebundenen Mittel – Stand 31.12.2003.
Table 2: Implementation of appropriations committed in 2001 (as at 31 December 2003).
Tabelle 1 - Vorentwurf des Haushaltsplans 2005 - Gesamtübersicht Zahlungen
Table 1 - PDB 2005 - Overall schedule of payments
Tabelle 2 - Überblick über die RAL Ende 2004
Table 2 - Overview of RAL end-2004
Tabelle 4 - RAL vor 2004 – Konzentration nach Politikbereichen
Table 4 - RAL prior to 2004 - Concentration by policy area
Tabelle 5 – RAL vor 2004 gegenüber Gesamtzahlungen 2005
Table 5 - Ral prior to 2004 against C.P. 2005
Tabelle 13 Psoriasis-Studie I (REVEAL) Wirksamkeitsergebnisse nach 16 Wochen
Studie Ps I (REVEAL) Výsledky účinnosti za 16 týdnů
Tabelle 5 Virologisches Langzeitansprechen (% an HCV-negativen Patienten)
Setrvalá virologická odezva na léčbu (% pacientů Monoterapie přípravkem PegIntron
Es kann keine Tabelle ohne Felder erstellt werden.
Nelze vytvořit tabulku bez polí.
Die Datei scheint beschädigt zu sein. Eine Tabelle wird übersprungen.
Soubor se zdá být poškozený. Přeskakuji tabulku.
Sie können eine geschützte Tabelle nicht verändern " "and" >
Nemůžete měnit chráněný list " "and" >
2377/ 90 des Rates gemäß folgender Tabelle empfohlen :
2377/ 90 v souladu s následující tabulkou :
Siehe bitte nachfolgende Tabelle bezüglich der Dosierungsempfehlungen für Erwachsene.
Prosím, pro doporučení dávkování u dospělých odkazujeme na níže uvedenou tabulku.
2377/90 des Rates gemäß folgender Tabelle enthalten sind:
2377/ 90 v souladu s následující tabulkou:
- Nein, glaub mir, jetzt steht es in der Tabelle.
Sie wären etwas schlimmer als meine Schlachter-Tabelle.
Stane se něčím horším, než můj porážecí stůl.