Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
sonstige Maßnahmen zur Direktkommunikation mit den Multiplikatoren, insbesondere intensivierte Maßnahmen gegenüber der regionalen Tagespresse, die eine wichtige Informationsquelle für viele Unionsbürger darstellt,
přímé komunikační činnosti zaměřené na osoby mající vliv na utváření veřejného mínění, zejména posílené činnosti zahrnující regionální denní tisk, který je hlavním zdrojem informací pro velkou část občanů Unie,
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Falls auch nur etwas daran wahr sein sollte, was Nicholas uns erzählte, falls davon nur eine Kleinigkeit richtig war, falls tatsächlich Militäroffiziere in die Verbrechen involviert waren, dann wäre das das Letzte, was wir wollten, dadurch noch mehr Aufmerksamkeit zu bekommen und in der Tagespresse zu sein.
Pokud něco z toho co nám Nicholas vyprávěl, byla pravda, pokud se něco z toho stalo, a pokud tam byly zapojeni nějací vojenský důstojníci, poslední věc, kterou bychom chtěli, bylo, aby se objevil na titulní stránce novin nebo v televizi,
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tagespresse"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Falls auch nur etwas daran wahr sein sollte, was Nicholas uns erzählte, falls davon nur eine Kleinigkeit richtig war, falls tatsächlich Militäroffiziere in die Verbrechen involviert waren, dann wäre das das Letzte, was wir wollten, dadurch noch mehr Aufmerksamkeit zu bekommen und in der Tagespresse zu sein.
Pokud něco z toho co nám Nicholas vyprávěl, byla pravda, pokud se něco z toho stalo, a pokud tam byly zapojeni nějací vojenský důstojníci, poslední věc, kterou bychom chtěli, bylo, aby se objevil na titulní stránce novin nebo v televizi,