Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Tesák&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Tesák Jagdschwert 1
tesák Fangzahn 18 Fang 4 Hauer 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

tesákFangzahn
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

V prostředku místa toho zvedaly se dva veliké, travou porostlé kameny, omšelé a přiostřené na konci, takže vypadaly jako veliké drásavé tesáky jakéhosi nestvůrného dravce.
In der Mitte erheben sich zwei große Steine, die so lange von Wind und Wetter bearbeitet wurden, dass sie mit ihren spitzen Enden den übergroßen Fangzähnen einer ungeheuren Bestie ähneln.
   Korpustyp: Literatur
Kámo, měl krvavé tesáky a oči černé jako kočka.
Er hatte verdammte Fangzähne, Kumpel, und Augen so schwarz wie die Ihrer Katze.
   Korpustyp: Untertitel
Myslela jsem, že ty tesáky každou chvilku vytasí.
Ich dachte schon, jeden Moment kommen ihre Fangzähne raus.
   Korpustyp: Untertitel
Vycenila's tesáky a vysála mě do poslední kapky.
Deine Fangzähne kamen raus, und du hast mich ausgesaugt.
   Korpustyp: Untertitel
Namakal jsem si tesák, takže jsem pořád upírem.
Nun, ich fühle einen Fangzahn, also bin ich noch ein Vampir.
   Korpustyp: Untertitel
Je moc slabý na to, aby vycenil tesáky.
Er ist zu schwach, um seine Fangzähne zu nutzen.
   Korpustyp: Untertitel
Nepiju krev a nemám tesáky, při této příležitosti.
Und ich habe keine Fangzähne dafür.
   Korpustyp: Untertitel
A když rvali tesáky panenské maso tvé dcerky.
Als sich ihre Fangzähne ins Fleisch deiner Tochter gruben.
   Korpustyp: Untertitel
Promiň, že jsem tak ostražitý.… nosí černé oblečení, neznamená, - že mu rostou tesáky.
Nur weil jemand nachts arbeitet oder nicht vor drei ins Bett geht,…eißt das nicht, dass ihm gleich Fangzähne wachsen!
   Korpustyp: Untertitel
Zastrčte ty tesáky, synu, a přijďte za mnou do společenské místnosti.
Ziehen Sie ihre Fangzähne ein. Wir sehen uns im Salon.
   Korpustyp: Untertitel

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tesák"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Bílý tesák
Wolfsblut
   Korpustyp: Wikipedia
To je tesák Nagy.
Was ist ein Naga?
   Korpustyp: Untertitel
- To je Bílý tesák.
He, das ist Wolfsblut.
   Korpustyp: Untertitel
Pro jeho jedovatý tesák byl nepřekonatelný!
Weil seine Gift-Eckzöhne unbesiegbar waren!
   Korpustyp: Untertitel
To když West vytáhl svůj tesák a poslal tu negromilku do pekla.
Und das war, als West sein Bowie-Messer rausgeholt und tief in das Nigger-Liebchen versenkt hat,
   Korpustyp: Untertitel