Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Thread"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Unifikovaný palcový závit
Anzahl der Threads pro Sitzung:
Anzahl der Threads bei Übertragungen.
Die Funktion muss innerhalb des Haupt-Threads aufgerufen werden.
Funkce musí být volána z hlavního vlákna.
Allgemein gehaltenes Webserver-Interface, es werden auch multi-threaded Webserver unterstützt.
Generické rozhraní pro WWW servery, které podporuje také multithreadové servery
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
Es gab einen ganzen Hexenmeister-Wald-Thread darüber, wer der Reaper war und wo er lebte.
Celá skupina Čarodějného Lesu měla představu kdo Reaper byl a kde žil.
Okay, das klingt vielleicht ein bisschen unheimlich, aber ich lese den Thread über dich auf "Gossip Girl".
Dobře, tohle asi bude znít divně, ale četl jsem si o tobě na Gossip Girl.
Wenn Parallelverarbeitung benutzt wird (z. B. Multiple Threads, Aufgaben oder Prozesse), so muss während der Implementierung auf Konfliktfreiheit geachtet werden.
Jestliže se používá souběžné zpracování (např. vícenásobné podprocesy, úkoly nebo procesy), řeší se při implementaci problémy bezkonfliktního zpracování.
Aber mir fällt auf, dass, wenn du Multi-Threading implementieren willst, solltest du lieber atomare Variablen verwenden.
Ale napadlo mě, že pokud chcete vložit více vláken, tak byste měl raději použít atomické proměnné.