Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Über 90 % der kalzinierten Tonerde wird zur Verhüttung von Aluminiummetall verwendet.
Více než 90 % kalcinovaného oxidu hlinitého se používá při vytavování hliníku.
Keinesfalls wäre dieser Vorteil jedoch automatisch — wie bei der Tonerde — gewährt worden.
V každém případě by výhoda nebyla poskytnuta automaticky jako v případě oxidu hlinitého.
Tonerde ist ein weißes Pulver, das vor allem zur Aluminiumherstellung verwendet wird.
Oxid hlinitý je bílý prášek, který se používá hlavně v hutích k výrobě hliníku.
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) von mehr als 7, jedoch weniger als 45 GHT
Obsahující více než 7 % hmotnostních, avšak méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
Sie sind sehr selektiv und gelten nur für die Verwendung von schwerem Heizöl zur Herstellung eines einzigen Produkts (Tonerde).
Opatření se jeví jako vysoce selektivní a vztahují se pouze na používání těžkého topného oleje při výrobě jediného produktu, a to oxidu hlinitého.
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) von weniger als 45 GHT
Obsahující méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) von 45 GHT oder mehr
Obsahující 45 % hmotnostních nebo více oxidu hlinitého (Al2O3)
Die europäischen Aluminiumhersteller hätten keine andere Wahl als Tonerde aus außereuropäischen Quellen zu beziehen, was zu einer geringeren Versorgungssicherheit für die Grundstoffindustrie führen würde.
Evropští výrobci hliníku by neměli žádnou jinou možnost, než nakupovat oxid hlinitý z mimoevropských zdrojů, což by vedlo k nižší bezpečnosti dodávek pro primární odvětví.
Die Anlage auf Sardinien stellt Tonerde für die am Gemeinschaftsunternehmen beteiligten Unternehmen her, die die Produktion im Verhältnis zu ihrem Anteil am Konsortium abnehmen.
Závod na Sardinii vyrábí oxid hlinitý na účet podílníků ve společném podniku, kteří odebírají produkci úměrně svým podílům v konsorciu.
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) oder einer Mischung oder Verbindung von Tonerde und Kieselsäure (SiO2) von mehr als 50 GHT
Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2)
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Bentonite als adsorbierende Tonerde;
Bentonit jako adsorpční jíl.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
essigsaure Tonerde
octan hlinitý
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und bringt mir essigsaure Tonerde mit.
A v lékárně mi kupte octan hlinitý.
32 weitere Verwendungsbeispiele mit "Tonerde"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) ≥ 45 GHT und einer Mischung von Tonerde oder Kieselsäure > 50 GHT
Žáruvzdorné keramické výrobky, j.n., obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2 nebo jejich směsi a ≥ 45 % hmotnosti Al2O3
Feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) ≥ 45 GHT u. einer Mischung von Tonerde und Kieselsäure > 50 GHT
Ostatní žáruvzdorné keramické výrobky, obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2): obsahující nejméně 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
Feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) ≥ 45 GHT und einer Mischung von Tonerde und Kieselsäure > 50 GHT
Ostatní žáruvzdorné keramické výrobky, obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2): obsahující nejméně 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) oder einer Mischung oder Verbindung von Tonerde und Kieselsäure (SiO2) von mehr als 50 GHT
Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2)
Andere feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) < 45 GHT und einer Mischung von Tonerde oder Kieselsäure > 50 GHT
Žáruvzdorné keramické výrobky, j.n., obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2 nebo jejich směsi a < 45 % hmotnosti Al2O3
Andere feuerfeste keramische Waren, m. einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) < 45 GHT u. einer Mischung von Tonerde und Kieselsäure > 50 GHT
Ostatní žáruvzdorné keramické výrobky, obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2): obsahující méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) oder einer Mischung oder Verbindung von Tonerde oder Kieselsäure (SiO2) von mehr als 50 GHT
Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2)
Feuerfeste keramische Waren, a. n. g., mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) < 45 % und einer Mischung von Tonerde oder Kieselsäure > 50 %
Žáruvzdorné keramické výrobky, j. n., obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2 nebo jejich směsi a < 45 % hmotnosti Al2O3
Andere feuerfeste keramische Waren, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) < 45 GHT und einer Mischung von Tonerde und Kieselsäure > 50 GHT
Ostatní žáruvzdorné keramické výrobky, obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3) nebo směsi nebo sloučeniny oxidu hlinitého a oxidu křemičitého (SiO2): obsahující méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) von mehr als 7, jedoch weniger als 45 GHT
Obsahující více než 7 % hmotnostních, avšak méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) von weniger als 45 GHT
Obsahující méně než 45 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3)
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) von 45 GHT oder mehr
Obsahující 45 % hmotnostních nebo více oxidu hlinitého (Al2O3)
Über 90 % der kalzinierten Tonerde wird zur Verhüttung von Aluminiummetall verwendet.
Více než 90 % kalcinovaného oxidu hlinitého se používá při vytavování hliníku.
Keinesfalls wäre dieser Vorteil jedoch automatisch — wie bei der Tonerde — gewährt worden.
V každém případě by výhoda nebyla poskytnuta automaticky jako v případě oxidu hlinitého.
Feuerfeste Steine, Platten und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt > 50 GHT an Tonerde und/oder Kieselsäure:
Žáruvzdorné cihly, kvádry, desky, obkladačky a podobné žáruvzdorné keramické stavebniny, obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 a/nebo SiO2, ostatní
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) > 7 GHT, < 45 GHT (Schamottesteine)
Žáruvzdorné cihly, kvádry, desky, obkládačky a podobné žáruvzdorné keramické stavebniny, obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2 a obsahující > 7 % ale < 45 % hmotnosti Al2O3
Die Maßnahme stellt schweres Heizöl vollständig von der Verbrauchsteuer frei, sofern es zur Gewinnung von Tonerde eingesetzt wird.
Opatření spočívají v plném osvobození těžkého topného oleje používaného v průmyslu od spotřební daně, pokud se používá při výrobě oxidu hlinitého.
Feuerfeste Steine, Platten und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt > 50 GHT an Tonerde und/oder Kieselsäure: andere>
Žáruvzdorné cihly, kvádry, desky, obkladačky a podobné žáruvzdorné keramické stavebniny, obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2, ostatní
Sie sind sehr selektiv und gelten nur für die Verwendung von schwerem Heizöl zur Herstellung eines einzigen Produkts (Tonerde).
Opatření se jeví jako vysoce selektivní a vztahují se pouze na používání těžkého topného oleje při výrobě jediného produktu, a to oxidu hlinitého.
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) > 7 GHT, < 45 GHT (Schamottesteine)
Žáruvzdorné cihly, kvádry, desky, obkladačky a podobné žáruvzdorné keramické stavebniny, obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2 a obsahující > 7 % ale < 45 % hmotnosti Al2O3
Die Unsicherheitsanforderungen für Emissionen aus der Kalzinierung von Rohstoffen aus Keramikwerken wurden gelockert, um Situationen Rechnung zu tragen, in denen die Tonerde direkt aus der Tongrube stammt.
Pro zařízení keramického průmyslu byly zmírněny požadavky na vykazování nejistoty ohledně stanovení emisí pocházejících z kalcinace surovin za účelem lepšího vyjádření poměrů, kdy jíly pocházejí přímo z lomů.
mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3), an Kieselsäure (SiO2) oder einer Mischung oder Verbindung dieser Erzeugnisse von mehr als 50 GHT
Obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého (Al2O3), oxidu křemičitého (SiO2) nebo směsi nebo sloučeniny těchto produktů
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde, an Kieselsäure oder einer Mischung > 50 GHT (Tonerdereiche Steine)
Žáruvzdorné cihly, kvádry, desky, obkládačky a podobné žáruvzdorné keramické stavebniny, obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2, ostatní
Die Kommission solle die Beihilfe auch unter Einbeziehung einer wirtschaftlichen Prüfung genehmigen, welche die Auswirkungen auf den Markt für Tonerde sowie dessen Wettbewerbsstruktur betrachtet.
Komise by měla podporu povolit na základě ekonomického posouzení trhů oxidu hlinitého a struktury hospodářské soutěže, a to z hlediska dopadů.
Der genaue Inhalt dieser Äußerung ist jedoch nicht klar. Auch bleibt unklar, ob dieselbe Vergünstigung auch in anderen Branchen als der Tonerde-Industrie gewährt werden könnte.
Není však jasné, co přesně je tímto tvrzením míněno, a zda to znamená, že by stejná výhoda mohla být poskytnuta jakémukoliv jinému výrobnímu odvětví, než je výroba oxidu hlinitého.
Ein Teil der gewonnenen Tonerde (ca. 25 %) wird in der nahe gelegenen Primäraluminiumfabrik verwendet, für die Eurallumina der einzige Lieferant ist.
Část vyrobeného oxidu hlinitého (přibližně 25 %) se používá v nedalekém závodě na výrobu primárního hliníku společnosti Alcoa, pro nějž je Eurallumina výhradním dodavatelem.
Tonerde (SGA und CGA) wird zwischen Mitgliedstaaten gehandelt. Das gleiche gilt für Aluminium, dessen Markt eng mit dem Tonerdemarkt verbunden ist.
S oxidem hlinitým, a to SGA i CGA, se obchoduje mezi členskými státy, stejně jako s hliníkem, jehož trh je s trhem oxidu hlinitého úzce svázán.
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde, an Kieselsäure oder einer Mischung > 50 GHT (Tonerdereiche Steine)
Žáruvzdorné cihly, kvádry, desky, obkladačky a podobné žáruvzdorné keramické stavebniny, obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2, ostatní
Feuerfeste Steine, Platten, Fliesen und ähnliche keramische Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde (Al2O3) > 7 GHT, < 45 GHT, jedoch > 50 GHT Schamottesteine
Žáruvzdorné cihly, kvádry, desky, obkladačky a podobné žáruvzdorné keramické stavebniny, obsahující > 50 % hmotnosti Al2O3 nebo SiO2 a obsahující > 7 % ale < 45 % hmotnosti Al2O3
Die Tatsache, dass Wettbewerber in der Tonerde-Industrie in anderen Mitgliedstaaten möglicherweise derartigen Steuern überhaupt nicht unterliegen und dass die Begünstigten Maßnahmen ergriffen haben, um die durch ihre Produktion verursachten Umweltauswirkungen zu mildern, ist dieser Würdigung nicht abträglich.
Skutečnost, že konkurenti v odvětví výroby oxidu hlinitého v jiných členských státech nemusí vůbec podléhat obdobným daním a že příjemci vynaložili výdaje na zmírnění dopadu jejich výroby na životní prostředí, toto posouzení nemění.
Steine, feuerfest, feuerfeste Platten, Fliesen und ähnl. feuerfeste keramische Bauteile, mit einem Gehalt an Tonerde „Al2O3“, an Kieselsäure „SiO2“ oder einer Mischung oder Verbindung oder Verbindung dieser Erzeugnisse von > 50 GHT (ausg. Waren aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnl. kieselsäurehaltigen Erden)
Žáruvzdorné cihly, tvárnice, dlaždice a podobné žáruvzdorné keramické stavební výrobky obsahující více než 50 % hmotnostních oxidu hlinitého, oxidu křemičitého nebo směsi nebo sloučeniny těchto produktů (jiné než výrobky z křemičitých fosilních mouček nebo z podobných křemičitých zemin)
Die Ausführungen der Mitgliedstaaten, der Begünstigten und der EAA im Rahmen des förmlichen Prüfverfahrens, wonach der Wettbewerb nicht verfälscht wird, lassen außer Acht, dass es im Tonerde- und Aluminiumbereich Handel gibt, und stehen der Schlussfolgerung nach dem Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen nicht entgegen.
Argumenty předložené členskými státy, příjemci a EAA během formálního řízení, zejména tvrzení, že k narušení hospodářské soutěže nedochází, neberou v potaz výměny v odvětví oxidu hlinitého a hliníku a nepodkopávají tento závěr podle pokynů o podpoře na ochranu životního prostředí.