Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Truck&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Truck náklaďák 110 dodávka 25
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Truck náklaďák
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Jensen und Pooch, besorgt einen Truck für die Kinder.
Jensen a Pooch půjdou sehnat nějaký náklaďák pro ty děcka.
   Korpustyp: Untertitel
Sie fuhren einen Truck durch ein Dorf und fuhren ein Kind zu Tode.
Jel s náklaďákem přes vesnici, kolem běželo dítě, zabil ho.
   Korpustyp: Untertitel
Also nahmst du meinen Namen und startest in "Willkommen im Sex Truck"?
Takže jsi použil moje jméno a hrál ve "Vítejte v náklaďáku sexu"?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist mir scheißegal, ob Pope jeden verdammten Truck von euch hoch jagt, aber nicht in meinem Bezirk.
Je mi u prdele, jestli vám Pope vyhodí do vzduchu všechny vaše podělaný náklaďáky. Ale ne v mým revíru.
   Korpustyp: Untertitel
Und irgendein Truck, der - aussieht, als hätte er sich lange nicht bewegt.
A pár náklaďáků, které vypadají, že se roky nepohnuly.
   Korpustyp: Untertitel
Tja, laut Kfz-Zulassung ist Jonathan Thigpen kein registrierter Eigentümer irgendeines Fahrzeugs, geschweige denn eines Trucks.
Jo, no, podle registru vozidel není Jonathan Thigpen registrovaným majitelem žádného vozidla, jako je náklaďák.
   Korpustyp: Untertitel
Menschen, die auf Trucks steigen, kommen nie wieder zurück.
Lidi, kteří nastoupí do náklaďáku, se už nikdy nevrátí.
   Korpustyp: Untertitel
Die Trucks müssen in einer halben Stunde unterwegs sein, McCoy.
Ty náklaďáky musí být za půl hodiny na cestě, McCoyi.
   Korpustyp: Untertitel
Fünf Trucks voller Scotch wurden von der Northside abgewiesen.
Pět náklaďáků plných skotské nebylo vpuštěno do Northside.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Straße und die Trucks sind der Hauptgrund für sein Dasein.
Ta pěšina je tam hlavně kvůli té silnici a těm náklaďákům.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Truck

68 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Truck Number
Bus factor
   Korpustyp: Wikipedia
- Ja, Trucks!
Jo, to vidím.
   Korpustyp: Untertitel
Star Trucks
Star
   Korpustyp: Wikipedia
Truck Racing
Závody tahačů
   Korpustyp: Wikipedia
Die Trucks.
Nechte ta auta projet.
   Korpustyp: Untertitel
Fault in seinem Truck.
Rozkládá se ve svém autě.
   Korpustyp: Untertitel
Wasch den alten Truck.
Mýt jeho staré auto.
   Korpustyp: Untertitel
Bring ihn zum Truck.
Vezmi ho do náklaďáku.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will diesen Truck.
Mám to auto rád.
   Korpustyp: Untertitel
Ist drüben im Truck.
- Je v autě.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Zombies, kein Truck.
Bez zombíků nemáme auto.
   Korpustyp: Untertitel
In den Truck, Bruder.
Do auta, bratře.
   Korpustyp: Untertitel
Lauf zum Truck, Boswell!
Do auta, Boswelle!
   Korpustyp: Untertitel
- Wo ist dein Truck?
- Kde je tvý auto?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Firebaughs Truck.
To je Firebaughovo auto.
   Korpustyp: Untertitel
Unterwegs mit diesen Trucks.
Vždycky jsem byl na ty kamiony.
   Korpustyp: Untertitel
- Ist das dein Truck?
- Co to meleš?
   Korpustyp: Untertitel
Alle Trucks, Code 86.
Všechny vozy, kód 86.
   Korpustyp: Untertitel
Fahr den Truck weg!
Pohni s tím autem!
   Korpustyp: Untertitel
Das ist Grants Truck.
To je Grantovo auto.
   Korpustyp: Untertitel
- Das ist ein Truck.
- Je tam tirák!
   Korpustyp: Untertitel
Mein Truck, zum Beispiel.
Moje auto, například.
   Korpustyp: Untertitel
Trucks, Helikopter, was noch?
- Ani se nepřiblížily. Co to bude příště?
   Korpustyp: Untertitel
- Finde den Truck.
- Běžte najít to auto.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir nehmen meinen Truck.
- Pojedeme mým truckem.
   Korpustyp: Untertitel
Ab in den Truck!
Vrať se zpátky do kamionu!
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus dem Truck!
- Vypadněte z toho auta!
   Korpustyp: Untertitel
- Zurück in den Truck.
- Zpátky do auta!
   Korpustyp: Untertitel
DNS von Padillas Truck.
DNA z Padillova auta.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist sein Truck.
- To je jeho auto.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist mein Truck.
To je moje auto.
   Korpustyp: Untertitel
- Pack den Truck fertig.
- Jdi odnést věci do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist sein Truck.
To auto je jeho.
   Korpustyp: Untertitel
- In den Truck!
- Okamžitě padej do auta.
   Korpustyp: Untertitel
- In den Truck!
Padej do toho auta.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe den Truck.
Tady máš od něj to auto.
   Korpustyp: Untertitel
- Schnell, in den Truck!
- Zalez do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Werde ihren Truck los.
Nalož ji do auta.
   Korpustyp: Untertitel
MAN Truck & Bus
MAN
   Korpustyp: Wikipedia
Ich hasse diese Trucks.
Nenávidím tyto skurvené kamióny.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist im Truck?
Ty jsi v náklaďáku?
   Korpustyp: Untertitel
- Der Truck ist hinüber.
- Zjistil jsem něco.
   Korpustyp: Untertitel
Cody, bleib beim Truck.
Cody, zůstaň u dodávky.
   Korpustyp: Untertitel
Sein Truck heißt Kenworth.
I svého psa po něm pojmenoval.
   Korpustyp: Untertitel
Geh zum Truck, Gun.
Odjeď s náklaďákem, Gune.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Kühl-Truck, OK?
Kamion s chladícím boxem, víš?
   Korpustyp: Untertitel
Ich vermisse den Truck.
- Stýská se mi po auťáku.
   Korpustyp: Untertitel
Nichts dran am Truck?
Nic není v nepořádku s dodávkou?
   Korpustyp: Untertitel
- Deine Trucks gefallen mir.
Pěkný trucky.
   Korpustyp: Untertitel
- Gib ihnen den Truck!
- Dej jim to auto!
   Korpustyp: Untertitel
Ist das sein Truck?
To je jeho auto?
   Korpustyp: Untertitel
Wem gehört dieser Truck?
Čí je to auto?
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben den Truck.
Máme to auto.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das Ihr Truck?
To auto je vaše?
   Korpustyp: Untertitel
Sie fährt Unsers Truck.
Vzala si Unserovo auto.
   Korpustyp: Untertitel
Wo ist der Truck?
Kde je to auto?
   Korpustyp: Untertitel
Wem gehört der Truck?
Čí je to kára?
   Korpustyp: Untertitel
Dort steht sein Truck.
Tamto je jeho auto.
   Korpustyp: Untertitel
Kennst du den Truck?
Víš, kterej to je?
   Korpustyp: Untertitel
Ich brauche den Truck.
To auto budu potřebovat.
   Korpustyp: Untertitel
- Zurück zum Truck!
- Zpátky do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Mir gefällt dein Truck.
Ale líbí se mi to auto.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist im Truck.
Peníze mám v autě.
   Korpustyp: Untertitel
Das Nummernschild des Trucks.
Poznávací značka jeho auta.
   Korpustyp: Untertitel
An alle Trucks.
Volám všechny nákladní vozy.
   Korpustyp: Untertitel
Ist aus meinem Truck.
Je z mýho auta.
   Korpustyp: Untertitel
Bring mich zum Truck.
Vezmi mě do náklaďáku.
   Korpustyp: Untertitel
Stolpert rüber zum Truck.
Dobelhal se k dodávce.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich hole den Truck.
- Dojdu pro auto.
   Korpustyp: Untertitel
Los, hinter den Truck.
Schovejte se za auto!
   Korpustyp: Untertitel
Irgendjemand klaut meinen Truck.
Někdo mi krade auto.
   Korpustyp: Untertitel
- Gehen wir zum Truck.
- Pojďte do dodávky.
   Korpustyp: Untertitel
Da ist der Truck.
Tamhle je to auto.
   Korpustyp: Untertitel
Keine Anzeichen des Trucks?
Žádné stopy po autě?
   Korpustyp: Untertitel
Hat der Truck Magnesium transportiert?
- Převáželo to auto hořčík?
   Korpustyp: Untertitel
Also gehörte der Truck Joey?
To auto patřilo Joeymu?
   Korpustyp: Untertitel
Kommt schon! Alle zum Truck!
No tak, všichni do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben den Truck gestohlen.
To auto jsme ukradli.
   Korpustyp: Untertitel
- Dieser Truck fährt mit Zombies.
Tohle auto jezdí na zombíky.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab im Truck geschlafen.
Tu noc jsem byl na cestě.
   Korpustyp: Untertitel
Larry, warte bei dem Truck.
Larry, běž a počkej na mě u auta.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo sie die Trucks waschen?
Tam co mejou auta?
   Korpustyp: Untertitel
Töte Simon, hole den Truck.
Zabij Simona a přivez to auto.
   Korpustyp: Untertitel
Der Party Truck fährt los!
Kalící auto vyjíždí!
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist hinten im Truck.
- Je vzadu v náklaďáčku.
   Korpustyp: Untertitel
Einer unserer Trucks wurde geklaut.
Někdo ukrad jeden z našich náklaďáků.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie haben den Truck geklaut?
- Ukradli moje nákladní auto?
   Korpustyp: Untertitel
- Raus aus dem Truck, sofort!
Vystupte z auta, hned!
   Korpustyp: Untertitel
- Los, wir müssen zum Truck.
- Pojďme, do auta!
   Korpustyp: Untertitel
Du hast den Truck gefunden?
- Našla jsi tu dodávku?
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe den Truck gefunden.
Našel jsem tu dodávku.
   Korpustyp: Untertitel
- Mach mich zum Taco-Truck!
- A teď stánek s taccos!
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde im Truck schlafen.
Budu spát v náklaďáku.
   Korpustyp: Untertitel
- Der Truck kommt morgen an.
To auto přijede zítra.
   Korpustyp: Untertitel
Wir fuhren in seinem Truck.
My dva jsme se vozili v jeho autu.
   Korpustyp: Untertitel
Ich leihe dir meinen Truck.
Můžu ti půjčit mý auto.
   Korpustyp: Untertitel
Woher hat er den Truck?
Jak si koupil tak nové auto?
   Korpustyp: Untertitel
Heb sie auf den Truck!
Dej je do auta.
   Korpustyp: Untertitel
Ich meinte nicht den Truck.
Nemluvila jsem o náklaďáku.
   Korpustyp: Untertitel
Wir brauchen heute Ihren Truck.
Promiňte zabavujeme vaše auto.
   Korpustyp: Untertitel