Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Unfallverletzung&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Unfallverletzung úraz 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Unfallverletzung úraz
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Bei Anwendung zur Wirbelfusion sind die häufigsten Nebenwirkungen von InductOs ( die bei mehr als 1 von 10 Patienten beobachtet wurden ) Unfallverletzung , Neuralgie ( Nervenschmerzen ) , Rückenschmerzen und Knochenkomplikation ( wie z . B . verzögerte Heilung ) , die jedoch bei Patienten mit Standardversorgung genauso häufig zu beobachten waren .
Při operaci spojení páteře jsou nejčastějšími vedlejšími účinky přípravku InductOs ( pozorované u více než 1 pacienta z 10 ) náhodné úrazy , neuralgie ( bolest nervů ) , bolest zad a choroba kostí ( jako je zpomalené hojení ) , ale tyto vedlejší účinky byly pozorovány stejně často u pacientů se standardní péčí .
   Korpustyp: Fachtext

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Unfallverletzung"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Es sieht nach einer geläufigen Unfallverletzung aus, aber sie könnte auch genauso gut bei der Abwehr enstanden sein.
Toto je velmi časté poranění při nehodách, ale také, při obraně.
   Korpustyp: Untertitel
Aufgrund der ausbleibenden medizinischen Versorgung, ist meine Vermutung, dass es sich nicht um eine Unfallverletzung handelt. Sondern vielmehr Teil der Misshandlungen.
A protože zde nebylo poskytnuto lékařské ošetření, podle mě, to rozhodně nebyla nehoda, ale, spíše, jako součást týrání.
   Korpustyp: Untertitel
(b) auf der Grundlage der Risikoabschätzung werden Sicherheitsgeräte, sofern vorhanden, rechtzeitig eingeführt, wobei den Bereichen mit dem höchsten Infektionsrisiko bzw. Risiko einer Unfallverletzung Vorrang einzuräumen ist;
b) na základě hodnocení rizika budou včas zavedeny, pokud existují, bezpečnostní pomůcky, přičemž prioritu dostanou oblasti nejvyššího rizika nákazy nebo náhodného zranění;
   Korpustyp: EU DCEP
Bei Anwendung zur Wirbelfusion sind die häufigsten Nebenwirkungen von InductOs ( die bei mehr als 1 von 10 Patienten beobachtet wurden ) Unfallverletzung , Neuralgie ( Nervenschmerzen ) , Rückenschmerzen und Knochenkomplikation ( wie z . B . verzögerte Heilung ) , die jedoch bei Patienten mit Standardversorgung genauso häufig zu beobachten waren .
Při operaci spojení páteře jsou nejčastějšími vedlejšími účinky přípravku InductOs ( pozorované u více než 1 pacienta z 10 ) náhodné úrazy , neuralgie ( bolest nervů ) , bolest zad a choroba kostí ( jako je zpomalené hojení ) , ale tyto vedlejší účinky byly pozorovány stejně často u pacientů se standardní péčí .
   Korpustyp: Fachtext