Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Während wir auf EU-Ebene noch über Förderungen reden, wird in den EU-Staaten bereits der Rotstift an den Unis angesetzt.
Zatímco v EU se stále hovoří o podpoře, členské státy už provádí škrty ve financování univerzit.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Der Sohn eines Wärters auf der Uni, das ist wirklich erstaunlich!
Dozorcův syn na univerzitě, to se mohlo stát jen v knihách.
Ich hatte Probleme an der Uni und brauch den Job.
Měl jsem problémy na univerzitě, a tu práci potřebuju.
Für die Sorte Tettnanger wurde dies zudem durch die Uni Hohenheim, für die Sorte Hallertauer Mittelfrüher von der Brauerei Anheuser/Busch bestätigt.
Tyto závěry v případě druhu Tettnanger potvrdila univerzita v Hohenheim, v případě druhu Hallertauer Mittelfrüher pivovar Anheuser/Busch.
Wir achteten nicht auf die Richtlinien der Uni, deshalb der kleine Schwindel.
Nevěděli jsme o zásadě univerzity, proto jsme se uchýlili k malé lži.
Unter dem Motto: "Die Uni brennt" formiert sich in Österreich seit Wochen eine gesellschaftspolitische Bewegung, wie es sie seit Jahrzehnten in Österreich und anderen Teilen Europas nicht gegeben hat.
Sociální hnutí známé jako Die Uni brennt, neboli Univerzita hoří, vzniklo během několika týdnů v Rakousku. Jedná se o hnutí, které v Rakousku ani v jiných částech Evropy nemá už po celá desetiletí obdoby.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vitria hat an der Uni studiert.
Vitra chodila na univerzitu v Gradschool.
dass Du 'nen Abschluss im Telefone verkaufen an der Uni gemacht hast.
Nedokážu si tě představit jako prodejce telefonů, když jsi na univerzitě.
Nat aß bei Josh, und ich arbeitete an der Uni am Computer.
Nat večeřel u Joshe, a já jsem byla na univerzitě.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und deshalb bieten wir Ihrem Sohn etwas, das ihm keine andere Uni im Land bieten kann.
A to je důvod, proč nabízíme vašemu synovi něco co nemůže jakákoliv jiná škola v zemi.
So eine üble Reaktion sah ich seit der Uni nicht mehr.
- Takovou reakci viděl naposled ve škole.
Morgen Abend erschreckt ihr vor der ganzen Uni.
Zítra večer budete konečně strašit před celou školou!
Dann fand ich eine Uni, an der ich Jura studieren konnte.
Potom jsem šel na práva na školu, kde by mě vzali.
Sie ist 19, geht zur Uni in Santa Barbara.
Je jí 19 a chodí do školy v Santa Barbaře.
Homie, hier sind die Antworten der Unis.
Homie, odpovědi ze škol, kam ses hlásil.
Nächstes Jahr gehen wir sowieso auf verschiedene Unis. Es ist keine superernste Beziehung.
Stejně jdeme na jinou školu, to by byl fakt super vztah.
Ihr kommt von den besten Unis.
Nyní reprezentujete ty nejlepší školy.
Es gibt uns jetzt an 29 Unis, mit über 75.000 Mitgliedern.
Nyní jsme ve 29 školách a máme přes 75000 uživatelů.
Diese Uni gibt es übrigens nicht.
- Taková škola není, kámo.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
an der Uni
|
na univerzitě 47
|
Mission de l'Organisation des Nations Unies en République Démocratique du Congo
|
Mise OSN v Kongu
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich hatte Probleme an der Uni und brauch den Job.
Měl jsem problémy na univerzitě, a tu práci potřebuju.
dass Du 'nen Abschluss im Telefone verkaufen an der Uni gemacht hast.
Nedokážu si tě představit jako prodejce telefonů, když jsi na univerzitě.
Nat aß bei Josh, und ich arbeitete an der Uni am Computer.
Nat večeřel u Joshe, a já jsem byla na univerzitě.
Ihr Vater und ich lehrten beide an der Uni.
Její otec i já jsme společně učili na univerzitě.
Landet schließlich in einer Anfängerposition an einer anderen Uni.
Nakonec dostala podřadné místo nočního hlídače na jiné univerzitě.
Wir trafen uns am ersten Tag an der Uni in Manchester.
My jsme se potkali, první den na univerzitě v Manchestru.
Faisel erschien den ganzen Tag nicht an der Uni.
Faisel se na univerzitě celý den neukázal.
Dr. Arroyo betreut mich an der Uni in Boston.
Dr. Arroyo je můj školitel na Bostonské univerzitě.
An der Uni war Mary genauso beliebt wie in der Schule.
Na univerzitě byla Mary stejně populární jako ve škole.
Ich könnte an einer Uni lehren oder Ausgrabungen in Mittelamerika leiten.
Třeba bych začal učit na univerzitě, nebo pracovat na nalezišti v latinské Americe.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Uni
106 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Maskottchen kriegen Uni-Jacken und Uni-Stipendien.
Maskoti můžou dostat univerzitní bundy a vysokoškolské stipendia.
- Ne na hokeji vysoké školy.
- Nevím, někde blízko školy.
Samý jedničky, univerzitní sportovec.
A co na univerzitě? Líbí se ti tam?
- Je z filosofické fakulty.
Podívej, co nám ta Děkanka udělala.
- Kiefernorthopädie und Uni.
- Kvůli ortodontii a univerzitě.
Die Uni, dein Stipendium.
Mysli na školu. Na stipendium.
Jede Uni verlangt Grundkenntnisse.
Na každé univerzitě vyžadují alespoň základní znalosti.
Všechny na pozemcích školy.
Die Uni wird geschlossen.
No, asi se vrátím na školu.
A milióny holek, většinou z vejšky.
Vždyť jde jen o vysokou, že?
Možná tu ještě rok zůstanu.
- Na Univerzitě všechno v pořádku?
Ein MBA der angesehensten Uni.
Má MBA (postgradual - management) z tý nejprestižnější školy.
Auf welcher Uni waren Sie?
Kde si chodila na vysokou?
Ist keine große Uni-Stadt.
Není to velké univerzitní město.
Začneš zase chodit do školy.
Sobald Grady zur Uni geht.
Jakmile Grady odejde na školu.
Leute, wir müssen zur Uni.
Musíme vyrazit na tu školu.
Die Uni hat wieder angerufen.
Volali znovu z univerzity.
- An der Uni von Arschlecken!
Welche Uni peilen Sie an?
Mimochodem, slyšel jsem o té fakultě.
Zavolala jsem na univerzitu do Massachusetts.
- Co bychom dělali na vysoké?
Někdo tu chce na univerzitu.
Ale to nic, máme ještě univerzity.
- Ja, diese Uni startet früh.
- Justin geht an die Uni.
Mama! Die Uni wird zugemacht!
- Mami, oni útočí na univerzitu!
Stejnou školu navštěvuje i Trevor.
- Odvezou mě na univerzitu.
Je to fakt dobrá universita.
- Takové nesmysly do školy.
Unterrichtest du an der Uni?
- Vyučuješ na univerzitě?
Die Uni hat mich gefeuert.
Vyhodili mě z univerzity.
Erster Uni-Student der Familie,
První z rodiny na univerzitě.
Und wer sponsert die Uni?
A kdo si myslíte, že sponzoruje univerzitu?
Ich arbeite im Uni-Buchladen.
Pracuji v univerzitním knihkupectví.
Hab einen Uni Server gehackt.
Hacknul jsem server na vejšce.
- Eine Freundin von der Uni.
- Jedna kamarádka ze školy.
Přihlásila jsem se na vejšku.
Chodila jsem na zdravotní školu.
- Hab's auf der Uni geübt.
Na střední jsem dělala střelbu.
Eine Freundin an der Uni.
Mohla to být jedna Claire, kamarádka z fakulty.
Die nettesten Monster der Uni.
Parta nejroztomilejších příšerek na škole.
Keiner liest die Uni-Zeitung.
Školní noviny nikdo nečte.
In Charleston, meiner alten Uni.
V Charlestonu, na mé alma mater.
Auf welche Uni wollen Sie?
- Wir sollten die Duke-Uni prüfen.
- Zajdeme do univerzitní knihovny.
- Dass ihn dieselbe Uni mal gefeuert hat.
Wir sind fast an der Uni.
Už jsme skoro na univerzitě.
Es heißt, wir müssen die Uni anrufen.
To znamená, že zavoláme na univerzitu.
- Weil du weg warst, an der Uni.
- Asi že jsi byla na univerzitě.
Der hier trägt sogar ein Uni-Abzeichen.
Vypadá to, že tenhle tady nosí znaky Fí, Beta Kappa.
Ich habe in der Uni geboxt.
Ich war auf der Uni in Tokio.
Byl jsem na Tokijské univerzitě v laboratoři.
Warum bist du nicht in der Uni?
Um das rauszufinden, gehe ich zur Uni.
Jsem na univerzitě, abych to zjistila.
Lernt ihr überhaupt irgendwas an der Uni?
To tě nic nenaučili ve škole?
Das ist sehr fortgeschrittenes Uni-Zeug.
An der Uni war ich Ringer.
- Nein, die Uni hatte nur eine Beschreibung.
Ne, poldům poskytla jenom popis.
Bleibst du nach der Uni in LA?
Zůstaneš v L.A. potom, co dokončíš školu?
Was machen wir nach der Uni?
Co budeme dělat, když odmaturujeme?
Ihr werdet alle von der Uni fliegen.
Za to budete všichni vyhozený ze školy.
RORs sind die besten Schrecker der Uni.
Řvouni jsou nejlepší studenti na škole.
An der Uni läuft's also gut?
Takže ve škole to jde dobře?
Die Uni hat das in der Datenbank.
Jsou v databázi na univerzitě.
- Und wie komme ich zur Uni?
- A jak se dostanu do školy?
Ich habe einen Platz an der Uni.
- Ich weiß nicht, vielleicht in der Uni?
Dal jsem to jak říkal číňan.
Was wollen wir in deiner Nerd-Uni?
Willkommen in der Nerd-Uni. Nerd.
Vítej ve škole šprtů, šprte.
Schreibst du dich bei der Uni ein?
- Jdeš se zapsat do školy?
Ich nehm sie mit zur Uni.
Beru ji s sebou do školy.
Guten Morgen. Ich war in der Uni.
Dobré ráno i vám, byla jsem ve škole.
Holt mir den besten Wetterfrosch der Uni.
Zvedni se a sežeň ty nejlepší z města
Ich bin an der Uni sehr beliebt.
Ve škole jsem velmi oblíbená.