Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Vögel werden in Käfigen oder Kisten von der Grenzkontrollstelle direkt zu einer zugelassenen Quarantäneeinrichtung oder -station befördert.
Ptáci se přepravují přímo ze stanoviště hraniční kontroly do schváleného karanténního zařízení nebo střediska v klecích nebo bednách.
Links und rechts erleichtern sich Vögel auf mir.
Ptáci jsou vykládce na mě doleva a doprava.
Die Vögel dürfen die Quarantäne in einer zugelassenen Quarantäneeinrichtung oder -station nur auf schriftliche Genehmigung eines amtlichen Tierarztes hin verlassen.
Ptáci mohou být uvolněni z karantény ve schváleném karanténním zařízení nebo středisku pouze na základě písemného povolení úředního veterinárního lékaře.
Vögel, die hier in Nordamerika leben, fliegen bis nach Südamerika.
Ptáci, kteří žijí v severní Americe letí celou tu dálku do jižní Ameriky.
Die Vögel dürfen die Quarantäne frühestens nach Ablauf des in Absatz 3 für die Laboruntersuchungen vorgesehenen Zeitraums verlassen.
Ptáci by neměli být vypuštěni z karantény, dokud neuplyne alespoň doba laboratorního testování stanovená v odstavci 3.
'Die Vögel schliefen auf ihr eigene Art.
"Ptáci sedí v řadě s vlastním druhem.
Vögel gelten sogar als natürliche Wirte für solche Infektionen, wobei Wildvögel (Wildenten usw.) die wichtigste Rolle spielen.
Ptáci jsou považováni za přirozené hostitele těchto infekcí, přičemž nejdůležitější roli hraje vodní ptactvo (divoké kachny apod.).
Vögel haben keinerlei Metall an sich.
Ptáci na sobě žádný kov nemají.
Die Vögel müssen mindestens 30 Tage in einer zugelassenen Quarantäneeinrichtung oder -station unter Quarantäne gestellt werden („Quarantäne“).
Ptáci se podrobí karanténě trvající nejméně 30 dní ve schváleném karanténním zařízení nebo středisku (dále jen „karanténa“).
Die Vögel, die haben's gut.
Ptáci, ti to mají v pohodě.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Vögel
400 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Smaženýho ptáka.Jasně. Ne.Omluv mne.
Hnízdo pro ptáky, tam není slov
Schöne Vögel, nicht wahr?
Jsou to moc hezcí ptáčci, že?
- A my jsme z plastelíny.
Wir haben Vögel beobachtet.
S Janey jsme pozorovaly ptáky.
Die Vögel sind zurückgekommen.
Du verstehst Vögel nicht.
- A taky bych chtěl trochu pozorovat ptáky.
Všichni ihned na plošinu!
Scheiße. Diese armen Vögel.
- Für die Vögel, Majestät?
- Pro ptáky, Vaše výsosti?
Nikdo nechce ptačí budku.
Jsme tu jak na střelnici.
- Alle Vögel können singen.
- Všichni ptácí umějí zpívat
- Ich beobachte nur Vögel.
- Já jsem tady kvůli ptákům.
Vögel sie doch, Arschloch!
die Gefährdung insektenfressender Vögel.
akutnímu riziku pro hmyzožravé ptactvo.
věnovat zvláštní pozornost riziku pro ptáky.
das Langzeitrisiko für Vögel.
dlouhodobého rizika pro ptáky.
das Langzeitrisiko für Vögel.
dlouhodobé riziko pro ptáky.
- Vögel nicht essen Süßigkeiten.
-Nemužeš jim dávat bonbony.
Sieben Vögel in Reparatur.
Takže tohle je tedy můj odkaz?
Beobachten Sie auch Vögel?
Taky se zajímáte o ptáky?
Lass schlafende Vögel sterben.
Z toho budu mít noční můry.
Daran erkrankte Vögel gedeihen nicht.
Ptactvu trpícímu tímto onemocněním se nedaří.
Vögel derselben Feder müssen zusammenhicken.
Ich mag auch keine Vögel.
- Vati? - Wie lange leben Vögel?
Tati, jak dlouho žijí papoušci?
- Zwei Vögel mit einem Straight.
Zabil jsem dvě mouchy jednou ranou.
Sie kannte diese Vögel, Bobby.
Ona o těch ptácích věděla, Bobby.
Willst du die Vögel hören?
Chceš si poslechnout ptáky?
Denkst du, ich vögel herum.
Die schießen nur auf Vögel.
Střílejí po ptácích ne lidech.
Vögel füttern, was bringt das?
Nakrmíš ptáčky, a co získáš?"
- Was haben die Vögel überhaupt?
- Co je se všemi těmi ptáky?
Ich sehe aber keine Vögel.
Jasně, jsem tady, nevidím tu žádné ptáky.
Wer Fliegen tötet, tötet Vögel.
Když zabiješ mouchu, zabiješ i ptáka.
Diese blöden blauen Vögel, okay?
Fliegt, Vögel fliegt wieder davon
Leťte ptáčci, zpátky k nebesům,
Die Vögel, die frei waren.
Sie interessieren sich für Vögel?
Vy jste se taky dal na ptáky?
das Langzeitrisiko für insektenfressende Vögel;
dlouhodobé riziko pro hmyzožravé ptáky;
Quarantäneeinrichtungen und -stationen für Vögel
Karanténní zařízení nebo střediska pro ptactvo
das Risiko für körnerfressende Vögel;
riziku pro ptáky živící se zrním;
Gefahr durch Vögel und Vogelschlag:
Nebezpečí střetu a střety s ptáky:
- Das ist einer unserer Vögel.
Tady je jeden z našich ptáčků.
Ich hab dort Vögel dressiert.
- Jo, cvičila jsem tam ptáky.
Weißt du noch, die Vögel?
Als hätten wir Vögel aufgescheucht.
Pomyslete na ty možnosti.
- Sie brachten doch die Vögel.
Dala jste si tu práci s těmi ptáčky.
Du musst diese Vögel sehen.
- Ježíši, koukni na ty ptáky.
Alle Vögel wurden satt davon."
Sind die Vögel wieder weg?
Ihr seid zwei durchgeknallte Vögel.
Vy ale jste párek hašišáků.
- Avocado ist giftig für Vögel.
- Avokádo je pro ptáky jedovatý.
Warum der Vögel Lied verklingt.
Spěchej, když se domů vracíš, krajem chodí zabijáci.
Vögel waren immer sein Ding.
Na ptáky byl vždycky zatížený.
Er hasst singende Vögel wirklich.
Fakt nesnáší zpívající ptáky.
Ich vögel wie David Schwimmer.
Já mrdám jako David Schwimmer.
Wisst ihr was über Vögel?
Ich soll die Vögel zählen?
- Chcete, abych počítal ptáky?
Diese Vögel brauchen eine Lektion.
- Gut, das erklärt die Vögel.
- To vysvětluje ty ptáky.
die akute Gefährdung insektenfressender Vögel;
akutního rizika pro hmyzožravé ptactvo;
das Langzeitrisiko für insektenfressende Vögel.
dlouhodobém riziku pro hmyzožravé ptactvo.
Sämtliches Geflügel und alle Vögel
Veškerá drůbež a jiné ptactvo
die akute Gefährdung insektenfressender Vögel;
akutního rizika pro hmyzožravé ptáky;
das Langzeitrisiko für insektenfressende Vögel.
dlouhodobého rizika pro hmyzožravé ptáky.
Art der zu impfenden Vögel
Druhy ptactva, které má být očkováno
Schon wieder die verdammten Vögel.
Znova s těma zasranýma ptákama.
Ich vögel nicht für Respekt.
Nešukám proto, abych získala úctu.
Licht zieht Vögel manchmal an.
Ptáky někdy přitahuje světlo.
"Sehet die Vögel am Himmel.
"Pohleďte na nebeské ptactvo:
Am liebsten schiesse ich Vögel.
Wir müssen diese Vögel fangen.
Weil Vögel die Äpfel fressen.
To kvůli těm ptákům na jabloni.
Ich habe immer Vögel gehört.
Říkáte, že tady jde o ptáky?
- Wenn ich Vögel beobachten will.
Když jdu pozorovat ptáky.