Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
"Ein Van voller Peters, die mit ernster Mine rumsitzen, weil sie einen Überfall durchziehen?"
"Dodávka plná Peterů s vážnými tvářemi, protože se chystají na loupež"?
Jonathan, ich sagte, du sollst im Van warten.
Jonathane, řekl jsem ti, abys počkal v dodávce.
Alter, dieser Van ist wie eine rollende wahrscheinliche Ursache.
Lidi, tahle dodávka je jak dělat příčinu trestnýmu činu.
Und würdest du gerne per Hubschrauber verlegt werden, oder reicht auch ein Van aus?
A chtěl bys, aby sme tě převezli vrtulníkem, nebo se spokojíš s dodávkou?
Hey, kannst du deinen Van rücken?
Hele, mohl bys přeparkovat tu dodávku?
Spiteri, kommen Sie aus dem Van.
Spiteri, vypadněte sakra z té dodávky.
Ich meine, es sind wortwörtlich Männer in Vans.
Jsou to doslova chlapi v dodávce.
Wir können 100 Vans aus Covington und Newport kriegen.
Mohla bych dostat 100 dodávek z Kentucky.
Ich klopfte zuerst an alle anderen öffentlichen Vans.
Nejdřív jsem zaklepal na tu první dodávku.
Aber der Punkt ist der, Harry. Ein Fall wie dieser braucht keine vermutlichen Durchsuchungen des Vans.
Ale věc se má tak, Harry, v takovémhle případě nechceš mít podezřelý důvod k prohlídce dodávky.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Herr Kollege van der Stoep, wegen mir können Sie die Frage stellen.
Pane van der Stoepe, pokud jde o mě, můžete svou otázku položit.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Bree van de Kamp lebt in Sünde.
Bree van de Kampová žije v hříchu.
Lambert van Nistelrooij beantragt im Namen der PPE-Fraktion, namentlich abstimmen zu lassen (dieser Vorschlag wird berücksichtigt).
Lambert van Nistelrooij za skupinu PPE požádal o jmenovité hlasování (tento návrh byl přijat).
I muss sagen" Tupelo Honey" von Van Morrison.
Já říkám "Děvče z Tupelo" od van Morrisona.
Herr van der Stoep, all diese Bemerkungen werden in unserem Protokoll aufgezeichnet, sie können Sie also überprüfen.
Pane van der Stoepe, všechny tyto poznámky budou uvedeny v zápisu, takže si je můžete ověřit.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Mary, das hier ist besser, als der Van.
Mary, tohle je lepší než van.
Als Folge der Gebietseinteilung für die Berufsfischerei wird der Zugang zu dem Natura-2000-Gebiet Vlakte van de Raan ab 1. Januar 2013 beschränkt.
Důsledkem vzniku zón pro profesionální rybolov bude omezení vstupu do lokality Vlakte van de Raan v rámci sítě Natura 2000 k 1. lednu 2013.
Lucas, was hat Mies Van der Rohe gesagt?
Lucasi, co řekl Mies Van Der Rohe?
Später schickte Mr. Van Garrett nach meinem Vater.
Pan van Garrett potom poslal pro mého otce.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Türkisch Van
|
Turecká van
|
Van-der-Waals-Radius
|
Van der Waalsův poloměr
|
Van-der-Waals-Gleichung
|
Van der Waalsova rovnice
|
Van-Allen-Gürtel
|
Van Allenovy pásy
|
Van-der-Waals-Kräfte
|
Van der Waalsovy síly
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Van
55 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
To jsem "já" této pobočky.
Willebrord van Roijen Snell
Catharina-Amalia van Oranje
Catharina-Amalia Nizozemská
Übernimm meinen zweiten Van.
Chci, abys byl v mojí druhý dodávce.
Myslím, čtu jen to co je tu napsané.
Vypustíme pneumatiky týhle dodávky.
Běžte do té zkurvené dodávky.
Wahrscheinlich in meinem Van.
- "Warte im Van, Morgan." - "Ja, warte im Van, Morgan."
"Počkej v dodávce, Morgane. Jo, počkej v dodávce, Morgane."
Joseph-Marie Trinh Van-Can
Joseph-Marie Trịnh Văn Căn
Du hattest recht mit Van.
Der ganze Van ist eingefroren.
- Ihre Frau, Mr. Van Landel?
Dreckschweine, jeder einzelne van ihnen.
Šmejdi, každý do jednoho.
Ich habe den Van gesehen.
Wir treffen uns beim Van.
Du musst im Van mitfahren.
Musím ťa schovať do dodávky.
- Irgendwas Neues zu dem Van?
Naskoč do dodávky, Ricky.
Gib mir den Van Schlüssel.
- Auf dem Van Nuys Airport.
Henderson odsud odjel před 10ti minutama s nahrávkou, která
- Dir wird mein Van gefallen.
- Du magst den Van nicht.
François Xavier Nguyên Van Thuân
Phanxicô Xaviê Nguyễn Văn Thuận
Mills, dieser Van ist Beweismaterial.
Millsová, ta taška byl důkaz.
Raus aus meinem verdammten Van!
- Vypadni sakra z mojí dodávky!
- Nehmen Sie meine Hände, Van.
- Wer hat den Van gemietet?
- Musíme vědět, kdo si to pronajal.
Bleiben Sie im Van, Walker.
Hej, jsi tu jen jako pozorovatel.
Behalte deine Ohren Van Gogh.
- Nech si rady na případy, Skicáku.
- Der holographische Rip Van Winkle?
Holografický pan "Vytržený z doby"?
Ich hab ihren Van gesehen.
Viděla jsem její dodávku.
Steigt in den Van, Jungs.
Sedněte si do dodávky, chlapci.
Ein altes Van Helsing-Familienrezept.
Je to starý rodinný recept.
Habe ich deinen Van zerschossen?
Rozstřílel jsem ti snad tvojí dodávku?
Fahr den Van zum Ausgang.
Todle není Guardian (britský deník).
Wir haben Feynmans Van abgefackelt.
My jsme podpálili Feynmanovu dodávku.
Van Sloan. - Du erinnerst dich.
Vidím, že se ti vrátila paměť.
Verschwinde aus dem Van, Michael.
Zmiz z to dodávky, Michaele.
- Holt Frank aus dem Van.
- Vytáhni Franka z dodávky.
Bringt den Van außer Sichtweite.
Ukliďte dodávku z dohledu.
Ich habe Steve Van Dansen.
Mám Steva Vandensena, je v ordinaci Dr. Mendeze.
Ihr habt sogar einen Van!
Místo toho mám A-Team včetně dodávky.
Habe das im Van gefunden.
Totok sem našel v dodávce.
In meiner Entführungstasche im Van.
Auf Wiedersehen, Herr Van Harnim.
Dobrou noc. Dobrou noc, omluvte mne.
- Hast du von meinem zweiten Van gehört?
- Už jsi slyšel, že pořizuju druhou dodávku?
Er sprüht gerade unseren Van an.
Právě nám sprejuje naši dodávku.
Sie sitzt momentan in dem Van fest.
Ona zrovna teď sedí v té dodávce.
Er wird in einem blauen Van sein.
Den Van haben wir dem Southwestern geliehen.
To mají půjčený na jihozápadě.
Ihr steckt mich in den Van?
Warum wartest du nicht im Van?
- Na, běž počkat do dodávky.
Ich bin im Van mit Waits.
Jsem v dodávce s Waitsem.
Ziehen Sie ihn herein, van Zant, jetzt!
Dejte ho hned dovnitř, Zante!
Callaway wird mit im Van sein.
Callawayová bude v dodávce.
Wo ist Ihre Frau, Mr. Van Landel?
- Kde je vaše žena? - Za chvíli se vrátí.
Van den Feigen und den Grausamen.
Du kannst es im Van lesen.
Můžeš si to přečíst v dodávce.
Ich bringe dich zu deinem Van zurück.
Dieser Van ist von unseren Preisen.
Koupil jsem si tuhle dodávku.
- Du wartest schön auf den nächsten Van.
- Počkáš si na další dodávku.
Wissen Sie noch, wie der Van aussah?
Pamatujete si barvu té dodávky? -Jo.
Tony Stark ist in meinem Van.