Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Verzagtheit&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Verzagtheit sklíčenost 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Verzagtheit sklíčenost
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

lm Handumdrehen wich seine Verzagtheit, um nicht zu sagen, Verzweiflung.
Jeho nedávná sklíčenost, neřkuli zoufalství, byla v mžiku ta tam.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Verzagtheit"

1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ein Gefühl der Verzagtheit macht sich breit, dass man nichts tun könne, um diese aufzuhalten.
Všude zavládl pocit trudnomyslnosti, že tomu nelze nijak zabránit.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Gerade erst schwappte angesichts des klaffenden Handelsdefizits Islands und des neuen brasilianischen Finanzministers eine Welle der Verzagtheit um die Welt und erinnerte die internationalen Anleger, dass viele Schwellenländer sich zwar auf eine erstklassige Bonität zubewegen, diese jedoch noch nicht erreicht haben.
Nedávná nervozita ohledně rostoucího islandského deficitu obchodní bilance a nového brazilského ministra financí se dominovitě šířila po celém světě a globálním investorům připomněla, že mnohé nově vznikající trhy sice ke statusu bezpečných investic pozvolna míří, ale většina jej ještě nedosáhla.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Die Angst hat Verbraucher, Unternehmen und Länder weltweit im Griff - und statt von einer moderaten Rezession in den hoch entwickelten Ländern ist nun von einer großen, weltweiten Depression die Rede. Ein Gefühl der Verzagtheit macht sich breit, dass man nichts tun könne, um diese aufzuhalten.
V době, kdy spotřebitele, firmy i státy z celého světa ovládá strach, se přestává mluvit o mírné recesi v rozvinutých zemích a začíná se hovořit o velké celosvětové depresi.
   Korpustyp: Zeitungskommentar