Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der Kurs verbindet theoretische Vorlesungen mit Übungen anhand von Fallstudien.
Kurz je komponován jako kombinace teoretických přednášek a cvičení s využitím případových studií.
Gehst du zur Vorlesung oder willst du wieder im Bett bleiben und wichsen?
Stuarte, chodíš na přednášky nebo seš celej den v posteli a onanuješ?
Komm her, Junge, ich muß dir eine Vorlesung halten, je eher, desto besser!
Pojď sem, pískle, udělám ti malou přednášku, abysme to radši měli hnedka z krku.
Tom, fangen Sie schon mal mit der Vorlesung an.
Tome, jděte napřed a začněte přednášku za mě.
Videobänder mit Vorlesungen wurden sogar in noch entferntere Gegenden gesendet.
Videokazety s přednáškami jsme posílali ještě dál.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wir haben die gelegentlichen anthropologischen Vorlesungen immer genossen, nicht wahr?
Dříve jsme si občasné přednášky o antropologii užívali, že ano?
Sie können studieren, doch können weibliche Studierende die von den Männern gehaltenen Vorlesungen nur über Video verfolgen.
Mohou studovat, ale přednášky přednesené muži mohou studentky sledovat na videu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ich sagte, komm bitte nicht zu meiner Vorlesung.
Říkala jsem, že tě nechci na své přednášce.
Auch an Universitäten wird es globale Kurse geben, bei denen die Studenten an Vorlesungen, Diskussionsgruppen und Forschungsteams von einem Dutzend oder mehr Universitäten teilnehmen.
Také vysoké školy budou mít globální kurzy, v nichž se studenti zúčastní přednášek, diskusních skupin a výzkumných týmů z deseti či více univerzit najednou.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ich benutze Ihr Haus sogar als Beispiel in einer Vorlesung.
Váš dům je součástí jedné z mých přednášek na univerzitě.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sollte es aber nicht nötig sein, was ja das wahrscheinlichste ist, so wird es wenigstens Deiner Tochter bald Gelegenheit geben, Dich zu umarmen, was sie freuen würde." - Ein gutes Kind ", sagte der Onkel, als er die Vorlesung beendet hatte, und wischte einige Tränen aus den Augen fort.
Kdyby toho však nebylo třeba, a to se mi zdá nejpravděpodobnější, dostane tím alespoň Tvá dcera brzy příležitost, aby tě objala, z čehož by měla velkou radost. '- Hodné dítě, řekl strýček, když skončil předčítání, a osoušel si zvlhlé oči.
Vielleicht weil er nicht will, dass wir zur Vorlesung gehen.
Možná nechce, abychom šli na to jeho předčítání.
Ich würde diesen Morgen gerne mit einer Vorlesung aus unserem ersten Buch "Große Erwartungen" beginnen.
Tak tedy, ráda bych toto ráno začala předčítáním naší první knihy "Nadějné vyhlídky"
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Für den Fall, dass es euch interessiert, begann der Tag an meiner alten Schule mit Beten, gefolgt von Hymnen und dann einer inspirierenden Vorlesung.
'Pokud by vás to zajímalo, den v mé staré škole začínal 'modlením se, zpíváním hymnů a pokračoval inspirativním čtením.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Vorlesung halten
|
udělat přednášku
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Vorlesung
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Raus aus meiner Vorlesung!
- Dejte si odchod z mé přednášky.
- Erspar mir die Vorlesung.
- Ušetři mě té přednášky.
Hat er meine Vorlesung gehört?
Je možné, že to byl můj bývalý žák?
Ich hörte mal eine Vorlesung.
Byl jsem na jeho přednášce jednou.
Dies beendet die heute Vorlesung.
Tím zakončíme dnešní přednášku.
Er war in meiner Vorlesung!
- Ich war in Ihrer Vorlesung.
- Byl jsem na vaší přednášce.
- Warst du in seiner Vorlesung?
Nikdo nechce slyšet tyhle kecy."
Die Vorlesung von Phipps, nicht?
Ich habe Ihre Vorlesung geliebt!
Vaše hodiny jsem zbožňoval!
Ich war in Ihrer Vorlesung.
Poslouchal jsem vaši přednášku.
Die Vorlesung hat länger gedauert.
Zdržela jsem se ve škole.
- Bis morgen in der Vorlesung.
- Uvidíme se zítra ve škole.
Oh, Tweets über meine Vorlesung.
Jé, tweety o mé přednášce.
Die Sachen aus Ihrer Vorlesung.
- o kterých jste mluvil na přednášce.
Es ist für eine Vorlesung.
Diese Vorlesung heißt "Amerikanischer Terrorismus".
Název tohoto kurzu je "Americký terorismus".
Verstehe. Ich muss jetzt zur Vorlesung.
Už bych se měla vrátit do třídy.
- Der war doch bei der Vorlesung.
Bei seiner 3 Uhr Vorlesung am Donnerstag.
Na své přednášce ve 3 odpoledne, ve čtvrtek.
Ich folgte ihr nach der Vorlesung.
Po hodině jsem šel za ní.
Schau, Doc, ich kann die Vorlesung beenden.
Podívejte, doktore, tu přednášku můžu dokončit.
Kann ich der Vorlesung auch beiwohnen?
Mohu se také zůčastnit té přednášky?
Erinnerst du dich an diese Vorlesung?
Pamatuješ si na tu přednášku?
Du musst seine Vorlesung wirklich mögen.
Musíš mít jeho přednášky fakt ráda.
Das ist nur eine Vorlesung in Geschichte.
Ne, chodím jen na dějepis.
Penny hat mit einer Vorlesung angefangen.
Penny začala chodit do školy.
Das ist keine Vorlesung in temporaler Logik!
Ale tady nejde o lekci časové logiky!
- Deine Vorlesung lag auf meinem Arbeitsweg.
- Měla jsem to po cestě do práce.
Entschuldigung, ich hab eure Vorlesung ruiniert.
Promiňte, že jsem vám zničil přednášku.
Was, ich hab morgen eine Vorlesung.
Die erste Uni-Vorlesung ist heute Abend.
První třída na univerzitě je dnes.
Diese Dr. Seuss-Vorlesung war furchtbar.
Třeba teď Dr. Seuss byl naprosto hroznej.
Ich hab eine Vorlesung um zwei.
Ich muss nur zu einer Vorlesung.
Du hältst mir keine Vorlesung über Beziehungen.
Nedávej mi přednášku o vztazích.
-Wir sollten in die Vorlesung gehen.
- Možná bychom měli jít na hodinu.
Ich habe eine Vorlesung über argentinische Keramik.
Přijdu pozdě na přednášku o argentinském nádobí.
Ich selbst hielt im Dezember 2009 eine Vorlesung in Myanmar.
Vamp Barmě jsem přednášel už vamp prosinci 2009.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Holt euch jemand anderen für eure gottverdammte Vorlesung.
Najděte si někoho jiného, komu budete dávat lekce!
Wie schade, dass er die Vorlesung versäumt hat!
Lituji, že neslyšel moji přednášku.
Du hast in 20 Minuten eine Vorlesung in Geisteswissenschaft.
Za 20 minut máš hodinu literatury.
Ich kann meine Vorlesung absagen und zu dir kommen.
Zrovna jdu na přednášku, ale mohu to zrušit a hned přijet.
Ärger mit dem Freund und aus der Vorlesung rausgeschmissen.
Drama s přítelem, vykopnutí z hodiny.
Neulich, während einer Vorlesung - "- hatte ich eine Erleuchtung."
Jeden den se mi ve třídě dokonce dostalo osvícení.
Ich benutze Ihr Haus sogar als Beispiel in einer Vorlesung.
Váš dům je součástí jedné z mých přednášek na univerzitě.
Jeder, der morgen nicht zur Vorlesung erscheint, bekommt eine sechs.
Kdokoliv není ve třídě, dostane zítra 5.
Wahren Sie in der nächsten Vorlesung mehr Disziplin.
V příští hodině se snažte udržet větší kázeň, slečno Watsonová.
Ich kann in die Vorlesung, während mein Schwanz gedruckt wird.
- Můžu na přednášku, zatímco se moje péro bude tisknout.
Ich muss meine Vorlesung am Beardsley College vorbereiten.
Pak je to nejspíš sbohem.
Ich höre nur eine Vorlesung am Pasadena Community College.
Zapsala jsem se na Pasadenskou vysokou.
Darf ich fragen, wie die Vorlesung so ist?
Můžu se zaptat, jak to jde?
Würdest du dir auch gerne die Vorlesung anhören, Fry?
Chtěl by sis tu přednášku taky vyslechnout, Fryi?
Wir sind im Naturwissenschafts Gebäude im Vorlesungs Saal.
Jsme ve vědecké budově v přednáškové síni.
Professor Groeteschele, den alle mögen, hält eine Vorlesung.
Ten profesor Groeteschele, kterého mají tak rádi, tam má přednášku.
Also, wenn wir könnten nur zurück zu der Vorlesung.
Takže raději se vrátíme k přednášce.
Heute werde ich Ihnen Ihre erste Vorlesung in Politologie geben.
Dnes vám dám první lekci o politice.
Professor Phipps, ich brauche diese Vorlesung für mein Hauptfach.
Profesore Phippsi, tohle je můj hlavní předmět.
niemanden interessiert deine Scheiss Vorlesung, keiner will es hören.
Nikoho tvůj problém nezajímá, ani tvoje studijní hlouposti.
- So als ob ich in 'ner Uni-Vorlesung säße?
Jako že se cítím jak na univerzitní přednášce?
Ich der der-jenige, der wieder in seine Vorlesung muss.
Já jsem ten, kdo bude muset zase absolvovat tu jeho přednášku
Ich sagte doch, dass ich eine Vorlesung halte.
- Řekl jsem ti, že mám přednášku.
Die erste Vorlesung des Tages ist um 8 Uhr.
První třída je o 08:00 h.
Zweimal die Woche Vorlesung an der SFU halten.
Dvakrát týdně přednáším na USF.
Ich gab eine Vorlesung an der medizinischen Fakultät.
Přednášel jsem na universitě.
Ich glaube, ich hörte sie mal in einer Vorlesung.
Myslím, že jsem to jednou slyšel na přednášce.
Tom, fangen Sie schon mal mit der Vorlesung an.
Tome, jděte napřed a začněte přednášku za mě.
Hauptsache, du gehst ab und zu in die Vorlesung.
Já jsem rád, že alespoň občas zajdeš na výuku.
Sie ging an einem Montagmorgen zur Vorlesung und verschwand.
V pondělí ráno šla na přednášku a zmizela.
Ich sagte, komm bitte nicht zu meiner Vorlesung.
Říkala jsem, že tě nechci na své přednášce.
Die Sekretärin sagte, er hat noch eine Vorlesung.
-Sekretářka řekla, že ještě večer učí.
Waren Sie mal in einer Vorlesung Ihrer Tochter?
Byl jste někdy na přednášce mé dcery?
In seiner Vorlesung denkt man mit oder kriegt 'nen Tritt."
V jeho třídě buď přemýšlíš, nebo propadneš."
Richtig, aber sowas lernt man nicht in einer Chemie Vorlesung.
Jasně, ale tohle se v chemický učebně 101 nenaučíte.
Es war Gray, der die vorlesung in Eaton hielt.
Ale to Gray navštívil školu..
Hast du nach der Vorlesung heute Abend noch Studiengruppe?
Večer po přednášce je studijní skupina.
Es kann wohl auch bis nach der Vorlesung warten.
Předpokládám, že to může počkat až po hodině.
Eine Vorlesung zu geben, die das Leben von jemandem verändert.
Udělat přednášku, která někomu změní život.
Rachel, warum bist du nicht in der Vorlesung?
Rachel, proč nejsi na přednášce?
Ich will eine Nummer, Shauna und keine Vorlesung.
Chci číslo, Shauno, ne přednášku.
Lionheart, das sollte ein Interview sein, keine Vorlesung über Shakespeare.
Přišel jsem sem kvůli interview a ne na přednášku o Shakespearovi.
Ich hab in der Vorlesung heute hinter dir gesessen.
Sedím za tebou na Goodwinovi.
Komm her, Junge, ich muß dir eine Vorlesung halten, je eher, desto besser!
Pojď sem, pískle, udělám ti malou přednášku, abysme to radši měli hnedka z krku.
Ich halte morgen eine wichtige Vorlesung. Ich denke, ich gehe es heute ruhig an.
Zítra mám důležitou přednášku, dneska se budu šetřit.
Sie erwähnten in Ihrer Vorlesung, dass Poe sein Leben dem Schreiben widmete, nachdem sein Bruder starb.
Během přednášky jste zmínil, že Poe po smrti svého bratra věnoval svůj život psaní.
Junger Mann, es gibt keine Fragen, bis ich den Höhepunkt der Vorlesung erreicht habe.
Mladý muži, žádné otázky, dokud nezavrším přednášku.
Ich hab dich nicht durch die Kapitalanlage Vorlesung geschleust um hier unten mit Will herumzuhängen.
Nevytáhla jsem tě z investiční třídy, abys šel sem a bavil se tady s Willem.
Vielleicht weil Sie Studienanfängerinnen sind und in dieser Vorlesung nichts zu suchen haben.
Možná proto, že jste prvačky, které tu nemají co dělat.
Er sollte mich nach einer Vorlesung abholen. Aber er ist nicht gekommen.
…ěl mě vyzvednout po přednášce ve škole, ale vůbec se neukázal.
lm Ernst, Prof. Bennett behandelt das ganze Buch in seiner Vorlesung.
Ale vážně, profesor Bennett bere tuhle knihu prakticky celou ve svých přednáškách.
Ich las ihr Buch 15 Mal, und nächstes Jahr besuche ich eine Vorlesung darüber.
Pane Fallowe, vaši knihu jsem přečetla patnáctkrát. A příští rok ji budeme probírat na semináři.
Nur bei der Vorlesung vorhin ist es ohne Lehrbuch etwas schwierig.
Jenom jsem si všimla, že nemáš učebnice a bez nich to musí být celkem těžké.
Nach der Vorlesung ließen wir den Sack zu den pulsierenden Rhythmen meiner ProfRock-CD kreisen.
Po škole jsme kopali hackys za zvuků CD Prof Rocks.
Du bist die jenige die mir eine Vorlesung über ungesunde emotionale Bindungen halten will.
Ty jsi poslední, kdo by mě měl poučovat o nezdravém emocionálním upnutí.
Ich versteh schon, du gehst zu einer Vorlesung. Das ist schön.
Chápu, máš jeden předmět, to je super.
Entschuldigen Sie mich jetzt bitte, ich muss eine Vorlesung über Psychoanalyse halten.
- Když mě teď omluvíte, musím jít přednášet o psychoanalýze.
Ich hoffe, es war nicht vermessen, ich war in Ihrer Vorlesung und war beeindruckt.
Možná, že to bylo příliš troufalé, ale byl jsem na vaší přednášce - - A udělala jste na mě velký dojem.
Es hat etwas damit zu tun, was Sie in der Vorlesung sagten.
Spíš s tím, o čem jste mluvila ve své přednášce.