Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dieser Würfel ist nicht verdreht und somit ist nichts zu lösen.
Tato kostka nebyla ještě zamíchána. Proto taky není co řešit.
Man kann den Würfel nicht den eigenen Willen aufzwingen.
Jeden nevrhne kostkou tak, jak si zrovna přeje.
Nur eine Dimension des Würfels darf eine Kantenlänge von 1 haben.
Pouze jeden z vašich rozměrů může být šířkou kostky.
Man setzt auf alle Würfel, nicht nur auf seine.
Do hry se počítají všechny kostky, ne jen tvoje.
Hinsichtlich Weißrussland sind die Würfel wohl aber gefallen, dafür hat Herr Lukaschenko zweifellos selbst gesorgt.
Nicméně kostky v Bělorusku jsou vrženy, nepochybně s pomocí samotného pana Lukašenka.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hab ein bisschen Kohle drüben bei Henry gemacht. Beim Würfeln.
Vydělal jsem si u Henryho, vyházel jsem to v kostkách.
Die Entscheidung der Troika hinsichtlich Zyperns wirkte wie eine Politik, die mit Würfeln betrieben wurde.
Rozhodnutí trojky ohledně Kypru se podobalo volbě politiky pomocí hodu kostkou.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Mutter sagt, Sie spielen gerne mit Würfeln.
Matka mi řekla, že si rád hrajete s kostkami.
Die Position der Würfel kann so verändert werden, dass geometrische Formen mit korrekten Abbildungen entstehen.
Polohu kostek lze měnit tak, že vytvářejí geometrické obrazce se správnými vyobrazeními.
Gib mir den Würfel, ich will würfeln.
Dej mi tu kostku, chci si hodit.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der grün beschriftete Würfel gehört zum blau gefärbten Würfel.
To s tou zelenou krychlí jde ke tvaru krychle.
Das Programm geht jetzt noch im Inneren des Würfels weiter.
Vlastně ten program běží právě teď, uvnitř této krychle.
Ursprung und Zweck des Würfels sind noch immer unbekannt.
Původ a záměr krychle je i nadále neznámý.
Dr. Banner ist nur hier, um den Würfel zu finden.
- Doktor Banner je tady pouze, aby vypátral krychli.
S.H.I.E.L.D. benutzt den Würfel, um Waffen herzustellen.
Ve fázi 2 S.H.I.E.L.D. využívá krychli k výrobě zbraní.
Mikaela, ein Splitter des Würfels hat sich wohl in meinem Shirt verfangen.
Myslím, že mi v tričku zůstal úlomek Krychle.
Aber die Logik sagt, wir finden die Intelligenz, die den Würfel aussandte.
Logicky bychom měli objevit mozek, který krychli vyslal.
Fernspektrograf. Metallisch, ähnlich dem Würfel.
Spektrografie načítá kov, jako u té krychle, ale vyšší energii.
Er muss den Würfel auf 120 Millionen Kelvin erhitzen, um die Coulombbarriere zu durchbrechen.
Musí zahřát krychli na 120 milionů K, jen aby překonal Coulombovu bariéru.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Würfel
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Würfel sind gefallen.
Už je vše dohodnuto, Mariette.
- Die Würfel sind gefallen.
- Blow na mém kostky pro mě.
Die Würfel sind gefallen.
To je zvuk hozených kostek.
"Würfel", Hannah. Nicht "Waffeln".
"Karty" Hannah, "karty", ne "marky".
Meinetwegen Würfel. (sie kichert)
Die Würfel sind gefallen.
Mám pocit, že kostky jsou vrženy.
Die Würfel sind gefallen!
Z této cesty již není návratu.
Lass meine Würfel rollen.
Pojď si se mnou hodit kostky.
„Würfel“: die vom Kerngehäuse befreiten, in akkurate Würfel geschnittenen Früchte.
„kostkami“ vypeckovaný ovocný plod rozřezaný na části ve tvaru kostek.
Fenster über dem Würfel hervorheben
Okna se nad kostkou vznášejí
Er ist ein perfekter Würfel.
Je to dokonale čtyřhranný.
Keine Spiele, Karten oder Würfel.
Žádné hry, karty nebo kostky.
- Ich sagte: "Keine eigenen Würfel."
- Řekl jsem, žádný cinknutý kostky.
Schneller als der rollende Würfel.
- Geben Sie mir die Würfel.
Würfel und 'ne Packung Trojans.
- Nový kostky a taky balíček Trojanů.
Den Würfel habe ich geworfen.
Já jsem ten, kdo hodil kostky.
Zucker - einen Würfel oder zwei?
- Vaše sestra je Angličanka?
- Ich will den Intersect Würfel.
Chci nosič s Intersectem.
Bringt sie in den Würfel.
Takže jí dejte do kostky s Torresovou.
Die Würfel klingen jetzt anders.
- Louis mag sechs Würfel Zucker.
- Louis má rád šest cukrů.
Na komm, würfel und spiel.
Dělej, hoď kostkou a hraj.
Geben Sie ihm die Würfel.
Die Würfel sind schlecht ausbalanciert.
Komandére, tyhle kostky nejsou správně vyvážené.
Und behalten Sie die Würfel.
A nenechte si vyměnit kostky.
Wechsel der Arbeitsfläche mit einem Würfel animieren.Name
Animovat přepínání ploch pomocí kostkyName
Würfel neu starten (alle Drehungen zurücknehmen)
Začít znovu s řešením hlavolamu (Vše zpět)
Der sieht wie ein Würfel aus.
Připadá mi jako čtyřhranný.
Was, kein Witz über 12-seitige Würfel?
- Co, žádný vypečený vtip?
Gestern haben wir die Würfel entscheiden lassen.
Včera večer to rozhodly kostky.
Ihre Würfel waren aus Knochen gemacht.
Joiner, machst du noch falsche Würfel?
Joinere, deláš porád do kostek?
Verspielen ihr Geld, werfen die Würfel.
Hab die Würfel geworfen, die Wahrscheinlichkeiten ausgespielt.
Ich hole mir 'nen verdammten Würfel Käse!
Jdu si pro blbou kostku sýra!
Aufstehen. Sie wandern in den Würfel.
Vstávej, půjdeš do lochu.
Reicht mir einer mal die Würfel?
Můžete mi dodat nějaké kostky?
- Ich puste nicht auf deinen Würfel.
Varro, die Würfel rufen deinen Namen!
Mögen die Würfel fallen, wie sie fallen.
- Ať si třísky lítají, kam chtějí.
Sergeant, ich scheiße auf Ihre Würfel.
Seržante? Seru na vaše třísky.
Du schuldest mir jetzt 2000 Energon Würfel.
Teď mi dlužíš 2000 energokrychlí.
- Ich habe die Würfel nicht mal angerührt.
- Kostek jsem se ani nedotkl.
Ja, ein geworfener Würfel kehrt nicht zurück.
Kostky, které byly vrženy, už nejdou vzít zpátky.
Du brauchst den Würfel um mich heimzubringen.
Potřebuješ tu krychli, abys mě vzal domů.
Ja, dann bekommen Sie Ihren Würfel.
A pak budete mít svou krychli zpátky, žádný problém.
S.H.I.E.L.D. benutzt den Würfel, um Waffen herzustellen.
Ve fázi 2 S.H.I.E.L.D. využívá krychli k výrobě zbraní.
So wie Sie den Würfel kontrollierten?
- Jako vy ovládáte krychli?
Es heißt, Sie können den Würfel finden.
- Prý najdete tu krychli.
- Gib die Würfel her, er ist fertig.
- Podej kostky, už je mimo.
Oder sind die Würfel schon lange gefallen?
Nebo už to bylo všechno předem dáno?
Willst du die Würfel rollen lassen?
- Nimm die Würfel in den Mund.
- Also gut. Gib mir die Würfel.
Tak jo, dej mi ty kostky.
Kennst nichts als Würfel und Frauen.
Die Würfel des Schicksals sind gefallen.
- Jeho nitě jsou propletené.
Also, mein Freund, die Würfel sind gefallen.
Tak můj příteli, kostky jsou vrženy.
Nun habe ich auch einen Würfel geworfen.
Hádám, že to znamená, že i já jsem hodila kostky.
Gib mir den Würfel, ich will würfeln.
Dej mi tu kostku, chci si hodit.
Ich wette die Würfel sind nicht sauber.
Vsadím se, že ty kostky jsou falešný.
Waren die Würfel von Anfang an gefallen?
Bylo vše dáno už od úplného začátku?
- Drei Würfel, jeder mit sechs Seiten.
Tři kostky, z nichž každá má šesti stran.
Ein Würfel Fleischbrühe ist auch mit drin.
Ich schätze, wir lassen die Würfel rollen.
Hádám, že si hodíme kostkou.
Wir haben zerkleinert, Würfel geschnitten und trocken.
Nimm die Würfel und spiel Monopoly.
Hoď kostkou a zahrej si Monopoly.
Hol ihn in den Würfel, dalli.
Sir, nehmen Sie einen kleinen Würfel, wenn Sie einen haben.
Pane, použijte ten malý čtyřhranný, jestli ho máte.
Ich stelle Fragen, und die Geister antworten mithilfe der Würfel.
Ptám se na otázky a duchové dpovídají pomocí kostek.
Zwei, wir fesselt sie, Wanderung heraus, die Würfel Rollen.
Druhá, svážem je, vydáme se nahoru a necháme je tu osudu.
- Das ist keine Mutation, kein zufälliger Fall des genetischen Würfels.
Tohle není mutace, žádné hraní s geny.
Als wenn ich die verdammten Würfel rollen lassen könnte.
Jako že zvládnu hodit i posranou kostku.
Das ist eine Totenwache. Also, ich will keine Würfel sehen.
Je to smuteční hostina, nechci vidět žádný kostky.
Und dieser Würfel fällt auch nicht von selbst!
A tenhle ďábel se sám nevysere!
Ich habe dich Würfel spielen sehen im früheren Dune.
Viděl sem tě jak hraješ kostky ve starých "Dunách".
Mach die Tür auf und lass die Würfel rollen.
Man setzt auf alle Würfel, nicht nur auf seine.
Do hry se počítají všechny kostky, ne jen tvoje.
Joe hatte Würfel als Manschettenknöpfe und eine Hufeisen-Anstecker.
Joe byl pode všeho hazardér.
Man kann den Würfel nicht den eigenen Willen aufzwingen.
Jeden nevrhne kostkou tak, jak si zrovna přeje.
Die kleinen Würfel, aus denen man Suppe macht?
Bilion je ta polívka z kostky?
Ich bin Rentner. Ich hab als Kind den Würfel erfunden.
Jsem teď v důchodu, jako kluk jsem vymyslel kostky.
Nur ich kenne Ausrichtung und Gewicht dieses speziellen gezinkten Würfels.
Jen já znám její balanc a váhu.
Die gelbe Kachel, auf der "sechs" steht, gehört zum Würfel.
Na té žluté je, že "Šestka patří ke krychli."
Alles zu seiner Zeit. Die Würfel werden fallen.
Všichni v dobrých časech padnou pod svou tíhou.
Nimm die Würfel aus jedem Spiel, das du finden kannst.
Vyber kostky ze všech her, kde budou.
Geben Sie mir nur 10min mit Juan in dem Würfel.
Dejte mi 10 minut v kostce s Juanem.
Ja! Vielleicht haben wir die Würfel zu oft rollen lassen!
Ano, protože jsme do něj možná až příliš zasahovali.
Behandelt hänge ich im Bett fest. Keine Würfel, Dr. Yang.
Nemůžu být mimo provoz, ne když mí kluci potřebujou, abych se o něco postarala.
Als ob man die Würfel unter Kontrolle hätte.
Pokaždé máš pocit, že můžeš kontrolovat pohyb kostky.
Tja, ich denke, ich jage dem geworfenen Würfel hinterher.
Vypadá to, že mě pronásledují vržené kostky.
Ihr wollt mich in Würfel schneiden und hochtransportieren?
Rozložíte mě na milión kousků?
Jemand hat einen Bissen von dem großen Puffreis-Würfel genommen.
Někdo si ukousnul z rýžovýho nákypu.
Dein Koordinatorin ist im Würfel und Denning ist im Labor.
Tvůj manipulátor je v kostce a Denning je v laboratoři.