Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Diese Wallfahrt zu Jacob ist für ihn etwas unbehaglich.
Tahle pouť za Jacobem ho znepokojuje.
Das alles ereignete sich während einer "virtuellen" Wallfahrt nach Moskau, die Papst-Johannes Paul II mit Hilfe des Internets beging.
To vše se odehrávalo v době, kdy papež Jan Pavel II. vykonával ,,virtuální" internetovou pouť do Moskvy.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Keine ungewöhnliche Wallfahrt, für einen angehenden Bolschewiken.
To není neobvyklá pouť pro někoho, kdo se touží stát bolševikem.
Tatsächlich hatten westliche Ethologen schon lange vor Halsteads verächtlicher Wallfahrt damit begonnen, Konzepte und Ansätze aus dem Osten zu übernehmen - allerdings ohne sich über deren Quellen bewusst zu sein.
Ve skutečnosti totiž už dlouho před tím, než Halstead vykonal svou pohrdlivou pouť do Japonska, začali západní etologové přejímat východní pojetí a přístupy - ačkoli si ne zcela neuvědomovali, odkud pocházejí.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dies ist meine 57. Wallfahrt.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wallfahrt"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Sie hat eine Wallfahrt nach Canterbury geführt.
Doprovodím Matku Představenou do Canterbury.
lm Frühling machen wir eine Wallfahrt nach Narva, um den Waisen zu helfen.
Každé jaro podnikáme na jeho počest cestu na Narvu a pomáháme tam sirotkům.