Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=Wechselrichter&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Wechselrichter invertor 17 měnič 2 střídač 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Wechselrichter invertor
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Raad Iran wurde gegründet, um Steuersysteme herzustellen und zu konzipieren, und beschafft und installiert Wechselrichter und speicherprogrammierbare Steuerungen.
RaadIran byla založena s cílem vyrábět a navrhovat kontrolní systémy a zajišťuje prodej a instalaci invertorů a programovatelných automatů.
   Korpustyp: EU
Sie haben einen Wechselrichter benutzt, um ihre Anrufe zu verschleiern, denn ich kann keine Aufzeichnungen rausfiltern.
Museli použít invertor při jejich hovorech, protože z toho nedokážu dostat žádný záznamy.
   Korpustyp: Untertitel
Raad Iran wurde gegründet, um Steuerungssysteme herzustellen und zu konzipieren; sie beschafft und installiert Wechselrichter und speicherprogrammierbare Steuerungen.
RaadIran byla založena s cílem vyrábět a navrhovat kontrolní systémy a zajišťuje prodej a instalaci invertorů a programovatelných automatů.
   Korpustyp: EU
Firma, die an der Beschaffung von Wechselrichtern für das verbotene Anreicherungsprogramm Irans beteiligt ist.
Společnost se podílí na pořizování invertorů pro zakázaný íránský program obohacování uranu.
   Korpustyp: EU
Firma, die an der Beschaffung von Wechselrichtern für das verbotene iranische Anreicherungsprogramm beteiligt ist.
Společnost se podílí na pořizování invertorů pro zakázaný íránský program obohacování uranu.
   Korpustyp: EU
Die Module können mit einem Wechselrichter ausgestattet sein.
Modul může, ale nemusí mít invertor.
   Korpustyp: EU
Wechselrichter mit einer Leistung > 7,5 kVA
Invertory s výkonem vyšším než 7,5 kVA
   Korpustyp: EU
von der in Mittelspannungsumrichtern (Gleich- und Wechselrichter) verwendeten Art
typu používaného ve statických měničích středního napětí (usměrňovačích a invertorech)
   Korpustyp: EU
- Großgeräte zur Erzeugung oder Übertragung von Strömen (wie Generatoren, Transformatoren, unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV), Wechselrichter)
– velká zařízení k výrobě nebo přenosu proudu (např. generátory, transformátory, zdroje nepřerušitelného napájení (UPS), invertory)
   Korpustyp: EU DCEP
Wechselrichter mit einer Leistung ≤ 7,5 kVA
Invertory s výkonem nejvýše 7,5 kVA
   Korpustyp: EU

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wechselrichter"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Wechselrichter mit einer Leistung ≤ 7,5 kVA
Invertory s výkonem nejvýše 7,5 kVA
   Korpustyp: EU
Wechselrichter mit einer Leistung > 7,5 kVA
Invertory s výkonem vyšším než 7,5 kVA
   Korpustyp: EU
Er hat unglaubliche Ideen für Kombi-Wechselrichter.
Má úžasné nápady na ty kombinované měniče.
   Korpustyp: Untertitel
Wechselrichter mit einer Leistung ≤ 7,5 kVA
Invertory s výkonem ≤ 7,5 kVA
   Korpustyp: EU
Mitte 2012 versuchte Simatec, EU-kontrollierte Wechselrichter zu beschaffen.
Od poloviny roku 2012 se Simantec pokoušel získat měniče kontrolované EU.
   Korpustyp: EU
von der in Mittelspannungsumrichtern (Gleich- und Wechselrichter) verwendeten Art
typu používaného ve statických měničích středního napětí (usměrňovačích a invertorech)
   Korpustyp: EU
Wechselrichter mit einer Leistung von 7,5 kVA oder weniger
Invertory s výkonem ≤ 7,5 kVA
   Korpustyp: EU
Wechselrichter mit einer Leistung von mehr als 7,5 kVA
Invertory s výkonem > 7,5 kVA
   Korpustyp: EU
- Großgeräte zur Erzeugung oder Übertragung von Strömen (wie Generatoren, Transformatoren, unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV), Wechselrichter)
– velká zařízení k výrobě nebo přenosu proudu (např. generátory, transformátory, zdroje nepřerušitelného napájení (UPS), invertory)
   Korpustyp: EU DCEP
Stromrichter (ohne polykristalline Halbleiter, speziell für das Schweißen bestimmte Wandler, ohne Schweißgeräte, Akkumulatorenladegeräte, Gleichrichter, Wechselrichter)
Statické měniče (kromě polykrystalických polovodičů, měničů speciálně konstruovaných na sváření, bez svářecího zařízení, akumulátorových nabíječek, usměrňovačů, invertorů)
   Korpustyp: EU
Raad Iran wurde gegründet, um Steuersysteme herzustellen und zu konzipieren, und beschafft und installiert Wechselrichter und speicherprogrammierbare Steuerungen.
RaadIran byla založena s cílem vyrábět a navrhovat kontrolní systémy a zajišťuje prodej a instalaci invertorů a programovatelných automatů.
   Korpustyp: EU
Raad Iran wurde gegründet, um Steuerungssysteme herzustellen und zu konzipieren; sie beschafft und installiert Wechselrichter und speicherprogrammierbare Steuerungen.
RaadIran byla založena s cílem vyrábět a navrhovat kontrolní systémy a zajišťuje prodej a instalaci invertorů a programovatelných automatů.
   Korpustyp: EU
Die PV-Junction Box ist ein Gerät, mit dem durch Solarzellen erzeugter Strom mit Spannungen bis zu 1000 V per Kabel an ein anderes PV-Modul oder einen PV- Wechselrichter übertragen wird.
Fotovoltaická spojovací skříňka je zařízení, které pomocí kabelu přivádí elektřinu o napětí nepřesahujícím 1000 V vyrobenou solárním panelem do jiného fotovoltaického modulu nebo fotovoltaického měniče.
   Korpustyp: EU