Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Laufende Nummer im Haushalt (sollte für alle Wellen unverändert bleiben)
Pořadové číslo v domácnosti (musí zůstat stejné ve všech vlnách)
Das deutet auf unmittelbare Nähe zur Zweiten Welle hin.
To ho staví na krůček od teroristů Druhé vlny.
Andernfalls wird Europa an einer Welle illegaler Einwanderung ersticken.
Jinak se Evropa udusí v důsledku vlny ilegálního přistěhovalectví.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Mr. Stark hat eine Möglichkeit gefunden, das Verhalten von Wellen zu ändern.
Pan Stark našel způsob, jak změnit chování vln.
Falls die Koalitionstruppen der NATO in Afghanistan besiegt werden, wird eine Welle des islamischen Extremismus die zentralasiatischen Staaten überfluten und lokale Bürgerkriege anheizen.
V případě, že by koalice sil NATO utrpěla v Afghánistánu porážku, středoasijské státy zaplaví vlna islámského extremismu a vyvolá lokální občanské války.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wusstest du, dass die Wellen am Strand ungefähr 750.000 Mal am Tag aufschlagen?
Víš, že vlny narazí na pobřeží v průměru tak 750 tisíckrát za den?
Der Albatros war jetzt nicht mehr als sechzig Fuß vom Kamm der Wellen entfernt.
Albatros byl necelých dvacet metrů nad hřebeny vln.
Hey Leute, die Wellen am Nordufer gehen echt voll ab.
Au! Hej lidi, velké vlny se tvoří na severním pobřeží!
Doktor, die Welle hält Kurs auf Lemma Il.
Doktore, vaše vlna stále ještě míří k Lemma II.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn du die Welle hochholst, ginge es dann?
Kdybys dostal hřídel na břeh, narovnal bys ji?
Welle beschädigt oder verbogen.
Hřídel poškozená nebo ohnutá.
Die Bugstrahler sind zwei große Räder, die mit einer Welle verbunden sind die den Propeller dreht.
Vrtule jsou ta dvě velká kola napojená na hřídel, která otáčí šroub.
eine einzige rotierende und oszillierende Welle mit Zähnen/Nocken sowohl auf der Welle als auch innen im Mischkammergehäuse;
jednoduchý rotující hřídel, který osciluje a má hnětací ozubení/kolíky na hřídeli i uvnitř stěn mísící komory;
Ja, die Welle ist verzogen, und der Schraube fehlt ein Blatt.
Jo. Hřídel je zkroucená a ze šroubu upadla lopatka.
Standardmethoden für die Prüfung von Wellen, Lagern und anderen Teilen.
Normalizované metody pro kontrolu hřídelí, ložisek a jiných částí
Es wird schwer, zur nächsten Insel zu kommen, wenn wir die Welle nicht repariert kriegen.
Jestli neopravíme tu hřídel, tak se na další ostrov těžko dostaneme.
Ein sich bewegendes Teil, außer einer glatten sich drehenden Welle, das zu berühren gefährlich ist.
Pohybující se část, jiná než hladký rotující hřídel, které je nebezpečné se dotknout.
Dann wäre die Welle nach fünf Minuten wieder hinüber.
Hřídel by se zase zkroutila jako vývrtka.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Welle
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine Welle konservativer Angriffswerbung.
O útočné vlně republikánských reklam.
Bericht. Eine gravimetrische Welle.
Proč se jí udělalo špatně?
Jedou za vlnami, rozumíte.
- Eine Welle aus Polaronpartikeln.
Asi výboj polaronových částic.
Sie haben Wells gefunden.
Nyní má slovo Kimberly Wellsová.
Zweite Welle in Stellung.
Druhá vino, připravte se.
Dritte Welle in Position.
Byl v první vlně na Omaha Beach.
- Well, das sind tolle Nachrichten!
- H.G. Wells hätte es gefallen.
- H.G. Wellsovi by se to líbilo.
Well, schaut, wer hier ist.
Podívejme, kdo je tu. Inspektore Rossi.
Eine Videobotschaft von Dr. Wells.
Video zpráva od doktora Wellse.
- Können wir die Welle isolieren?
- Můžeme tu vlnu izolovat?
On je naladěný na tvoji životní vlnu.
Kapitáne, zachytili jsme fázovou vlnu se signaturou Hvězdné flotily.
In eine aufbauende Welle ändern.
Uděláme z ní zkonstruovanou vlnu.
Welche Effizienz hat die Welle?
Jaká je její užitná výkonnost?
Wir nähern uns der Welle.
Abstand zur Welle ein Kilometer.
Vzdálenost jeden kilometr, pane.
- Mach mal nich' auf Welle!
Neber je hned hákem za skřele, žábro.
Der Wahnsinn in dieser Welle.
Ich empfange eine Neutrino-Welle.
Mám tu velký nárůst neutrin.
Sie belügen mich, Ms. Wells.
Lžete mi, slečno Wellsová.
- Holen Sie Wells ans Telefon!
Kurva dej mi Welssa k telefonu.
Murphy hat Wells nicht getötet!
Und wieso das, Mr. Wells?
(Wells) Er ist einfach aufgewacht.
Was passierte im Wellness-Studio?
-Dereku, co se stalo v těch lázních?
Zeit für die zweite Welle.
Wie eine Welle im Wasser.
Eddie hat Wells' Dasein gelöscht.
Eddie Wellse vymazal z povrchu zemského.
Sitz hinten. Achtung, die Welle!
Gegen die Welle funktioniert nicht.
Nemůžeš bojovat s těmito velkými vlnami, Cody!
Dritte Welle, an die Grabenwand.
Třetí vino, přejděte ke zdi.
Ich will keine Wellness Tage.
Well, Ich habe niemanden erschossen.
No, já jsem nikoho nezastřelil.
Mr. Welles, den Film, bitte.
Pane Wellesi, ten film, prosím.
Du willst 'ne grüne Welle?
· Aussprache in Anwesenheit des Generalsekretärs, Klaus Welle
· výměna názorů za přítomnosti pana Welleho, generálního tajemníka
Haben sie ein Problem, Miss Wells?
Je tam vzadu nějaký problém, slečna Wellsová?
Eine chrono-kinetische Welle traf den Warpkern.
Mě takové věci dělá pořád.
Risa muss entlang der Welle gegangen sein.
Risa se nezalekne žádných vln.
Dr. Wells, geht es Ihnen gut?
Doktore Wellsi, jste v pořádku?
Well, A) das ist in Ordnung;
- Ihr Wissen über die Zweite Welle.
- Musíme vidět vaše materiály o Druhé vlně.
Well, ich habe eine Hochzeit zu segnen.
-Well, man tut, was man kann.
Všichni děláme, co můžeme.
Und dein Bewusstsein surft auf einer Welle.
A tvoje vědomí nechá jet na vlně.
Dr. Wells, endlich treffen wir uns.
Doktore Wellsi, konečně se potkáváme.
Dieser tapfere Bursche hat Sudro Wells gerettet.
Rád bych pochválil toho chlapce, jak zvládl tuto akci.
Well, Susie, die Übeltäter sind nicht Ausländer.
No, Susie, viníkem nejsou přistěhovalci.
Zweitens: Ihre Regierung unterstützt die Zweiten Welle.
Za druhé - vaše vláda podporuje Druhou vlnu.
Dr. Wells, endlich treffen wir uns.
Doktore Wellsi, konečně se zase potkáváme.
Welle Ihre Hände in die Luft.
Well, Ich versuch es so hinzukriegen.
Dobře. Já si nějak poradím.
Wer die größere Welle reitet, gewinnt.
A ten kdo sjede největší vlnu, vyhrává!
Eigentlich sind wir wegen Mr. Wells hier.
Vlastně jsme tady kvůli panu Wellsovi.
Drehen Sie den Bug in die Welle.
Otočte příď kolmo k čelu vlnu.
Well er der Gellebte Ihrer Frau war.
Všichni věděli, že byl milenec vaší ženy.
Die Welle hat uns alle gleich gemacht."
Ve Vlně jsme si všichni rovni.
Die Welle gibt uns wieder eine Bedeutung,
Díky Vlně něco znamenáme.
Vielleicht, welche Welle würde Jesus wollen?
Možná "Co by udělal Ježíš".
Du warst ziemlich hart zu Wells.
- Na Wellse jsi byla nějaká tvrdá.
Es wird eine weitere Welle geben.
Ich will nur reden, Dr. Wells.
Chci si jen promluvit, doktore Wellsi.
Scannen Sie nach der Soliton-Welle.
Začněte pátrat po solitonové vlně.
Die Welle darf die Kolonie nicht treffen.
Komandére. Nemohu nechat zničit tu kolonii.
Das war kein großes Vorhaben, Dr. Wells.
Tohle nebyl velký počin, doktore Wellsi.
Leer gefegt von einer Welle erstarrter Zuversicht.
Už je vyprázdněn vlnou sraženého sebevědomí.
Well, hier ist China's aktueller Benzinverbrauch-Standard.
No, tady je standardní spotřeba benzínu v Číně.
Zwei zusätzliche Wells bleiben als Kontrollen unbeimpft.
Dvě další nenaočkované jamky poslouží jako kontrolní vzorky.
Lass sie dir von Wells nicht nehmen.
Nenech si to od Wellse vzít.
Kannst du mich bei Dr. Wells decken?
Mohla bys mě krýt před doktorem Wellsem?
Caitlin, was macht du bei Wells Haus?
Caitlin, co jsi dělala u Wellse doma?
- Die Erdlinge haben Wells umgebracht, nicht ich.
Pozemšťané zabili Wellse, ne já.
Das ist die Welle der Zukunft, Daddy.
Tohle je budoucnost, tati.
"Moin‚ hier ist Bruder Zoltos Orthodoxie-Welle."
"Tady bratr Zlotos z kláštera na kopci."
Ich warte auf Sie, Dr. Wells.
Čekám na vás, doktore Wellsi.
Bald gibt es ein Orson-Welles-Festival.
Pak je festival Orsona Wellese.
Gegen Orson Welles ist er ein Schatz.
Ve srovnání s Orsonem Wellesem, je to zlatíčko.
Dein Vater ist ein Arsch, Wells.
- Tvůj táta je kretén, Wellsi.
Was willst du nun tun, Wells?
Du musst es nicht mögen, Wells.
Nemusí se ti to líbit, Wellsi.
Hier werden sie, "die erste Welle" genannt.
Tady je nazývají "První vlnou".
Sein Land unterstützt womöglich die Zweite Welle.
Je možné, že jeho země podporuje Druhou vlnu.
Dann gehen wir mit der zweiten Welle.
Jakmile půjdou, půjdeme s nimi. - Máš to, Joao?