Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ein echtes Weltwunder, dass du so lange an ihr festhalten konntest.
Jeden ze zázraků tohoto světa, zaměstnáváte jí už tak dlouho.
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "Weltwunder"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dumbo, das neunte Weltwunder.
Dumbo, devátej div vesmíru!
Willkommen zum achten Weltwunder.
Vítejte u Osmého divu světa!
Eins der sieben Weltwunder.
Jeden ze sedmi divů světa!
Eins der sieben Weltwunder. Flo.
Jeden ze sedmi divů světa, Flo!
Es ist eins der sieben Weltwunder.
Tohle je jeden ze sedmi přírodních divů světa.
Lasst uns die sieben Weltwunder ansehen!
Uděláme si výlet po sedmi divech!
Valerie begeisterte sich für das neueste Weltwunder
Valeria se nadchla pro nejnovější světový objev:
Ich finde nämlich, er ist eines der sieben Weltwunder.
Myslím, že je to jeden ze sedmi divů světa.
Ich mache aus Rom das größte Weltwunder aller Zeiten.
Udělám z Říma největší div všech dob.
Ein echtes Weltwunder, dass du so lange an ihr festhalten konntest.
Jeden ze zázraků tohoto světa, zaměstnáváte jí už tak dlouho.
Wir sind der Frachter, der plündert ein jedes der sieben Weltwunder
"Budeme nákladní lodí, která loupí" "Každý ze sedmi divů světa."
Das ist eines der Weltwunder. Das größte von Menschen erbaute Bauwerk.
Co je to za světlo na horizontě?
Es ist keins der sieben Weltwunder, aber ganz klar in Tom Tuttles Top Ten.
Možná nepatří k sedmi divům světa, ale u mě je v nejlepších deseti.
Ich war heute früh Zigaretten kaufen und wurde wie das 7. Weltwunder angestarrt.
Ráno jsem byl pro cigára a u kasy se válely kachny.
Er ist das achte Weltwunder und sagt, es wäre nichts dabei.
Ten chlap je vosmým divem světa a řekne, ze na tom nic není.