Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
(7) gewährleisten sollte, dass der Sport- und Pferderennsportbranche eine finanzielle Beteiligung an den Wetteinsätzen garantiert wird,
(7) zajišťovat, aby část hodnoty sázek směřovala sportovním a dostihovým organizacím,
Das sind die Wetteinsätze für diese Woche.
To je rozpis sázek na tenhle tejden.
Zur Unterstützung der Spieler könnten diese neben der Begrenzung der Einzahlungen durch zusätzliche Maßnahmen wie die Begrenzung der Wetteinsätze oder Verluste geschützt werden.
V rámci podpory by hráči měli mít kromě stanovení limitů pro vklady k dispozici další ochranná opatření, jako například možnost stanovit limity pro sázky nebo prohry.
Noch zwei Minuten Wetteinsatz, dann geht es los.
Zbývají dvě minuty na sázky než začne závod.
Für 2010 wurde auf der Grundlage der Finanzdaten für 2008 ein Steuersatz von 8 % auf Wetteinsätze in Online-Pferdewetten vorgeschlagen; für die Berechnung ist das Verhältnis der Kosten für den öffentlichen Versorgungsauftrag zum Gesamtumsatz aus allen Wetteinsätzen in Online- und Vor-Ort-Wetten ausschlaggebend.
Sazba poplatku navrhovaná pro rok 2010 činila 8 % částek vsazených na on-line dostihové sázky na základě finančních údajů za rok 2008 a odpovídala poměru mezi náklady na úkoly veřejné služby a celkovou výší všech sázek podaných on-line a off-line.
Die Wetteinsätze sind wirklich, wirklich hoch.
V sázce je opravdu, opravdu velmi mnoho.
Die Wetteinsätze sind echt.
Unsere reizenden Damen stehen bereit, um Ihre Wetteinsätze anzunehmen.
Naše krásné asistentky jsou zde, aby od vás přijímaly sázky.
Der falsche Wetteinsatz könnte dich dein Leben kosten, Mann.
Špatná sázka tě může stát tvůj život.
Du willst mit mir nicht um solche Wetteinsätze spielen, Hartley.
- Se mnou nechceš hrát takový druh sázek, Hartley.
12 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wetteinsatz"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Was ist der Wetteinsatz?
Du warst doch der Wetteinsatz.
-Ty do toho nemáš co mluvit.
Dieser Wetteinsatz ist Gold wert.
Ten dragoun má cenu zlata.
Und woher bekommen wir den Wetteinsatz?
Kde vezmem prachy na sázky?
Du hast das alles bei einem Wetteinsatz verloren?
Všechny si je najednou prohrál?
Du bringst den Hund ein, und ich den Wetteinsatz.
Warum sollte ein Kapitän den Wetteinsatz an erster Stelle setzen?
Proč by se kapitán v první řadě sázel?
Noch zwei Minuten Wetteinsatz, dann geht es los.
Zbývají dvě minuty na sázky než začne závod.
Nun, weshalb sich absichern, wenn der Wetteinsatz gewiss ist?
Proč se bránit, když výsledek je zřejmý?
Zu dumm, dass wir noch keinen Wetteinsatz festgelegt hatten.
Škoda, že jsme si nevsadili.
Ganz kurz dachte ich, wir hätten unseren Wetteinsatz verloren, stimmt's, Sean?
Na chvíli jsem myslel, že jsme prohráli naší sázku, že ano, Seane?