Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
ProQuad enthält abgeschwächte Formen der Viren , die Masern , Mumps , Röteln und Windpocken ver -ursachen .
ProQuad obsahuje oslabené formy virů , které způsobují spalničky , příušnice , zarděnky a plané neštovice .
Zwei Kinder haben Windpocken, morgen ist die Schule geschlossen.
Dvě děti mají plané neštovice, takže zítra není škola.
Die Gürtelrose wird von dem gleichen Virus ausgelöst , das auch Windpocken verursacht .
Pásový opar je vyvoláván stejným virem , který způsobuje plané neštovice .
Nein, und dieser Kenny hat derzeit die Windpocken.
A ten divný chlapec Kenny plané neštovice zrovna má.
Gürtelrose kann sich bei Personen entwickeln , die bereits früher , im Allgemeinen in ihrer Kindheit , Windpocken hatten .
Pásový opar se objevuje u osob , které již dříve ( obvykle v dětství ) prodělaly plané neštovice .
Sie hatten als Kind niemals die Windpocken.
Ani plané neštovice jste jako dítě neměla.
Herpes Zoster oder Gürtelrose ist eine Erkrankung , die vom Varicella-Zoster-Virus hervorgerufen wird , demselben Virus , das Windpocken verursacht .
Herpes zoster neboli pásový opar je onemocnění způsobené virem varicella-zoster , který také vyvolává plané neštovice .
Wir beide hatten die Windpocken und Mom musste die Party absagen.
Obě jsme dostaly plané neštovice a máma musela ukončit párty.
Die Windpocken werden vom Varicella-zoster-Virus verursacht, das auch Gürtelrose hervorruft.
Plané neštovice způsobuje virus varicella zoster (VZV), který způsobuje také pásový opar.
Windpocken sind keine große Sache für Kinder, aber es ist eine furchtbare, schreckliche, nutzlose, sehr schlimme Angelegenheit für Erwachsene.
Plané neštovice, nejsou žádný problém pro děti, ale jsou hrozné, srašné, nedobré, hrozně zlé pro dospělé.
53 weitere Verwendungsbeispiele mit "Windpocken"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Was macht man gegen Windpocken?
Co se má dělat s neštovicemi?
Ich hatte drei Mal Windpocken.
"mit Windpocken lieben Hot Dogs
"z velkě školy, z malě školky
Die Windpocken, was total lächerlich ist.
Planý, ale vypadaj jako by je někdo vypěstoval.
Mit Windpocken ist nicht zu spaßen.
Zahrávání si s neštovicemi vás mohlo stát život.
Dann die Pocken-, Windpocken-und Masernimpfung.
A pakje očkování proti neštovicím, planým neštovicím a spalničkám.
Nein. Als Kind hatte sie Windpocken.
Oder soll ich ihm Windpocken anhexen?
- Nebo nemocná levá mandle--
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arztum Rat . · Windpocken :
Konzultujte prosím dětského lékaře předtím , než dítě dostane jakoukoli očkovací látku . ˇ Planých neštovic :
Nein, du willst kein Gesicht mit Windpocken sehen.
Ne. Přece nebudeš koukat na pupínkatej obličej.
Diese Sache wurde sicher nur durch Windpocken verursacht.
Stejně tak by to mohlo být způsobené neštovicemi.
Du musst da raus und dich zeigen wie Windpocken.
Musíš jít odsud a vystavit se tomu, jako planým neštovicím.
Mir war nie bewusst, dass Windpocken so schlimm sind.
- Nevěděla jsem, že jsou tak nebezpečné.
306 · Windpocken : Wenn während der Behandlung mit Enbrel für Sie das Risiko besteht , an Windpocken zu erkranken , informieren Sie Ihren Arzt .
Upozorněte lékaře , jestliže jste byli v kontaktu s planými neštovicemi v průběhu podávání přípravku Enbrel .
- wenn Sie im Rahmen einer Herpes-Zoster-Therapie (Windpocken oder Gürtelrose) mit Brivudin,
- pokud jste nyní nebo jste byl( a) léčen( a) v posledních 4 týdnech brivudinem, sorivudinem nebo
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arzt um Rat. • Windpocken:
Upozorněte prosím před očkováním lékaře, že Vy nebo Vaše dítě užíváte Enbrel.
Ihr Kind das Risiko besteht, an Windpocken zu erkranken, informieren Sie Ihren Arzt.
Upozorněte lékaře, jestliže dítě bylo v kontaktu s planými neštovicemi
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arzt um Rat . · Windpocken :
Upozorněte prosím před očkováním lékaře , že Vy nebo vaše dítě užíváte Enbrel . -Planých neštovic :
Beispiele für Lebendimpfstoffe sind : Masern , Mumps , Röteln , oraler Polio-Impfstoff , BCG , Gelbfieber , Windpocken und Ty21a-Typhusimpfstoffe .
Mezi živé vakcíny patří např. vakcína proti spalničkám , příušnicím , zarděnkám , perorální forma vakcíny proti dětské obrně , BCG vakcína , vakcína proti žluté zimnici , varicelle a TY21a vakcína proti tyfu .
Ihr Kind das Risiko besteht, an Windpocken zu erkranken, informieren Sie Ihren Arzt.
Upozorněte lékaře, jestliže jste Vy nebo dítě byli v kontaktu s planými
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arzt um Rat. • Windpocken:
Upozorněte prosím před očkováním lékaře, že užíváte Enbrel. • Planých neštovic:
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arzt um Rat. • Windpocken:
Konzultujte prosím dětského lékaře předtím, než dítě dostane jakoukoli očkovací látku. • Planých neštovic:
Flebogammadif kann die Wirksamkeit bestimmter Impfstoffe wie z. B . gegen Masern , Röteln , Mumps und Windpocken reduzieren .
Flebogammadif může utlumit účinek některých virových vakcín , například proti spalničkám , zarděnkám , příušnicím a planým neštovicím .
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arzt um Rat . · Windpocken :
Konzultujte prosím dětského lékaře předtím , než vy nebo dítě dostanete jakoukoli očkovací látku . ˇ Planých neštovic :
Ihr Kind das Risiko besteht , an Windpocken zu erkranken , informieren Sie Ihren Arzt .
Upozorněte lékaře , jestliže jste vy nebo dítě byli v kontaktu s planými neštovicemi v průběhu podávání přípravku Enbrel .
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arzt um Rat . · Windpocken :
Upozorněte prosím před očkováním lékaře , že užíváte Enbrel . ˇ Planých neštovic :
Ihr Kind das Risiko besteht , an Windpocken zu erkranken , informieren Sie Ihren Arzt .
Lékař stanoví , zda je vhodné preventivní opatření proti planým neštovicím . -Latex :
Masern, Mumps, Röteln, oraler Polio-Impfstoff, BCG, Gelbfieber, Windpocken und Ty21a-Typhusimpfstoffe.
Mezi živé vakcíny patří např. vakcína proti spalničkám, příušnicím, zarděnkám, perorální forma vakcíny proti dětské obrně, BCG vakcína, vakcína proti žluté zimnici, varicelle a TY21a vakcína proti tyfu.
ProQuad ist ein Impfstoff gegen Masern , Mumps , Röteln und Varizellen ( Windpocken ) .
ProQuad je vakcína proti spalničkám , příušnicím , zarděnkám a planým neštovicím ( varicela ) .
ProQuad ist ein Impfstoff mit abgeschwächten Masern - , Mumps - , Röteln - und Varicella ( Windpocken ) -Viren .
ProQuad je očkovací látka ( vakcína ) obsahující viry spalniček , příušnic , zarděnek a planých neštovic ( varicella ) , které byly oslabeny .
ProQuad wird verabreicht , um Ihr Kind vor Masern , Mumps , Röteln und Varizellen ( Windpocken ) zu schützen .
ProQuad se podává s cílem poskytnout Vašim dětem ochranu před spalničkami , příušnicemi , zarděnkami a planými neštovicemi ( varicella ) .
Innerhalb eines Jahres ist der größte Teil des Stammes durch Windpocken und gewöhnliche Erkältung ausgerottet.
V následujícím roce se vymřela velká část populace na epidemii neštovic a obyčejné nachlazení.
Als ich ein Kind war, hat mich meine Mutter auch zu einem Mädchen mit Windpocken geschickt.
Když jsem byla malá, maminka mě poslala k jedné holčičce s planými neštovicemi, - abych se od ní nakazila.
Wir haben ihn zu einem Freund mit Windpocken geschickt, damit er sich ansteckt.
My jsme ho poslali schválně ke kamarádovi s neštovicemi, aby se nakazil co nejdřív.
Ich weiß aus zwei Quellen, dass die Erstbesetzung mit Windpocken zu Hause ist.
Mám dva zdroje, kteří mi řekli, že váš hlavní herec leží doma s neštovicemi.
Millionen von armen Menschen sterben jedes Jahr an ansteckenden Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose, Lungenentzündung und Windpocken .
Milióny chudých lidí každoročně umírá na infekční choroby, jako je malárie, tuberkulóza, zápal plic a spalničky.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Dies gilt für Impfungen, bei denen abgeschwächte Virus-Lebendimpfstoffe verwendet werden wie Impfungen gegen Masern, Mumps, Röteln und Windpocken.
Dotčena jsou očkování s živými oslabenými virovými vakcínami, jako jsou vakcíny proti spalničkám, příušnicím, zarděnkám a planým neštovicím.
Wenn während der Behandlung mit Enbrel für Sie das Risiko besteht , an Windpocken zu erkranken , informieren Sie Ihren Arzt .
Upozorněte lékaře , jestliže jste byli v kontaktu s planými neštovicemi v průběhu podávání přípravku Enbrel .
Wenn während der Behandlung mit Enbrel für Ihr Kind das Risiko besteht , an Windpocken zu erkranken , informieren Sie den Arzt .
Upozorněte lékaře , jestliže se dítě dostalo do kontaktu s planými neštovicemi v průběhu podávání přípravku Enbrel .
Bitte fragen Sie vor jeder Impfung Ihren Arzt um Rat . · Windpocken : Wenn während der Behandlung mit Enbrel für Sie bzw .
Upozorněte prosím před očkováním lékaře , že Vy nebo vaše dítě užíváte Enbrel . -Planých neštovic :
Außerdem wurde die Verabreichung einer zweiten Dosis Impfstoff gegen Varizellen ( Windpocken ) als Schutz gegen die Krankheit empfohlen .
Výbor současně doporučil , aby k završení ochrany před onemocněním byla podána rovněž druhá dávka vakcíny proti planým neštovicím ( varicela ) .
Nach Windpocken verbleibt das Varicella-Zoster-Virus in einem " ruhenden " ( inaktiven ) Zustand im Körper , und zwar im Nervensystem .
Po odeznění planých neštovic virus varicella-zoster zůstává nečinný ( v klidovém stavu ) v nervových buňkách lidského těla .
Zwei Jahre davor hatten Sie die Windpocken, die man als Erwachsener nur bekommt, wenn man ein Kind hat.
Dva roky před tím, jste dostala vakcínu proti planým neštovicím, kterou dostanete v dospělosti jen pokud máte dítě.
Wenn während der Behandlung mit Enbrel für Sie bzw . Ihr Kind das Risiko besteht , an Windpocken zu erkranken , informieren Sie Ihren Arzt .
Upozorněte lékaře , jestliže dítě bylo v kontaktu s planými neštovicemi v průběhu podávání přípravku Enbrel .
Wenn ich einen Wunsch frei hätte, wäre ich wieder 7 als Jimmy Hauser Windpocken hatte und würde ihn mir übers Gesicht reiben.
Přál bych si vrátit se do dětství, kdy je měl Jimmy Hauser, třel bych se o něj.
Dieser Code ist für virale Infektionen zu verwenden, die mehrere Organe oder Organsysteme einbeziehen (z. B. Masern, Mumps, Röteln, Windpocken, Erythema infectiosum).
používat tento kód pro virové infekce postihující více orgánů nebo systémů (například spalničky, příušnice, zarděnky, varicella, erythema infectiosum).
Attenuierte Virus-Lebendimpfstoffe Die Verabreichung von Immunglobulinen kann die Wirksamkeit von attenuierten Virus- Lebendimpfstoffen wie solchen gegen Masern, Mumps, Röteln und Windpocken über einen Zeitraum von mindestens sechs Wochen bis zu drei Monaten beeinträchtigen.
Oslabené živé virové vakcíny Podání imunoglobulinu může po dobu 6 týdnů až 3 měsíců snížit účinnost oslabených živých virových vakcín, jako např. proti spalničkám, příušnicím, zarděnkám a planým neštovicím.
Für einen Schutz gegen Varizellen ( Windpocken ) sind zwei Dosen des abgeschwächten Varizellenvirus erforderlich ; hierzu werden entweder zwei Dosen ProQuad verabreicht , oder es wird eine Einzeldosis ProQuad , gefolgt von einer Dosis eines anderen Impfstoffs verabreicht , der nur gegen Varizellen schützt .
Pro zajištění ochrany před planými neštovicemi ( varicela ) je zapotřebí dvou dávek oslabené formy viru nemoci , čehož je možné dosáhnout buďto podáním dvou dávek přípravku ProQuad anebo podáním jedné dávky přípravku ProQuad následované dávkou jiné vakcíny , která pouze chrání před planými neštovicemi .
Kinder dürfen nicht mit ProQuad geimpft werden , wenn sie allergisch auf einen Windpocken - , einen Masern - , Mumps - oder Rötelnimpfstoff oder einen ihrer Bestandteile oder auf Neomycin reagieren oder unter einer Krankheit leiden , die das Immunsystem beeinträchtigt .
Děti by neměly být přípravkem ProQuad očkovány v případě , že trpí alergií na jakoukoliv vakcínu proti planým neštovicím nebo vakcínu proti spalničkám , příušnicím nebo zarděnkám , na jakoukoliv pomocnou látku nebo neomycin nebo pokud trpí jakoukoliv chorobou , která ovlivňuje jejich imunitní systém .
Ironischerweise, hätten viele Tote durch existierende Impfungen verhindert werden können ( so wie z.B. gegen Windpocken) , aber die Bevölkerung ist oft zu arm, um sich selbst noch nicht einmal den Zugang zu Grundgesundheitswesen leisten zu können.
Ironií je, že mnoha úmrtím by bylo možné zabránit preventivním očkováním již existujícími vakcínami (jako například vakcínou proti spalničkám), ovšem obyvatelstvo některých zemí je často tak chudé, že nemá nijaký přístup ani k té nejzákladnější veřejné zdravotnické péči.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Die Lebenserwartung liegt etwas höher als 50 Jahre (verglichen mit etwa 77 Jahren in reichen Laendern ). Millionen von armen Menschen sterben jedes Jahr an ansteckenden Krankheiten wie Malaria, Tuberkulose, Lungenentzündung und Windpocken.
Očekávaná délka života je jen něco málo přes 50 let (ve srovnání se 77 roky v bohatých zemích ). Milióny chudých lidí každoročně umírá na infekční choroby, jako je malárie, tuberkulóza, zápal plic a spalničky.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Der Ausschuss für Humanarzneimittel ( CHMP ) gelangte zu dem Schluss , dass die Vorteile von ProQuad bei der gleichzeitigen Impfung gegen Masern , Mumps , Röteln und Windpocken bei Personen ab 12 Monaten gegenüber den Risiken überwiegen , und empfahl , die Genehmigung für das Inverkehrbringen von ProQuad zu erteilen .
Výbor pro humánní léčivé přípravky ( CHMP ) rozhodl , že přínos přípravku ProQuad při současném očkování proti spalničkám , příušnicím , zarděnkám a planým neštovicím u jedinců od 12 měsíců věku převyšuje jeho rizika . Doporučil , aby byla přípravku ProQuad udělena registrace .