Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Muskelkrämpfe können so stark sein , dass sie Knochenbrüche der Wirbelsäule verursachen können .
Svalové křeče mohou být tak silné , že mohou způsobit zlomeniny obratlů .
Wir brauchen Aufnahmen der Wirbelsäule, Brust und Becken.
- Zkontrolujeme jí krční obratle, hrudník a pánev.
Die Muskelkrämpfe können so stark sein , dass sie Knochenbrüche der Wirbelsäule verursachen können .
Svalové křeče mohou být tak silné , že mohou zapříčinit i zlomeniny obratlů .
Sie stecken genau hier, zwischen der L4 und L4 Wirbelsäule.
Jsou uloženy někde mezi čtvrtým a pátým obratlem.
Die Muskelkrämpfe können so er stark sein, dass sie Knochenbrüche der Wirbelsäule verursachen können.
Svalové křeče mohou být tak silné, že mohou zapříčinit i zlomeniny obratlů.
Die waren echt nett. Ich fand mal eine menschliche Wirbelsäule in meinen Fäkalien.
Já jsem zase jednou našel v mých výkalech lidský hřbetní obratel.
Der Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Veränderung der " Knochenmineraldichte " ( der Knochenmenge ) in der Wirbelsäule innerhalb eines Jahres nach Beginn der Studie .
Hlavním měřítkem hodnocení účinnosti byla změna v hustotě kostní tkáně ( množství kosti ) v oblasti obratlů v období trvajícím jeden rok od začátku studie .
Umfassender Schaden an der Wirbelsäule.
Poškození jejích obratlů je rozsáhlé.
Die Behandlung von Erwach- senen mit Wachstumshormonmangel mit Somatropin führt zu einer Abnahme der Fettmasse, zu einer Erhöhung der fettfreien Körpermasse und zu einer Erhöhung der Knochendichte der Wirbelsäule.
Léčba deficitu růstového hormonu dospělých somatropinem vede k redukci tukové hmoty, zvýšení svalové hmoty a zvýšené minerální denzitě obratlů.
Das sind die unteren Rückenwirbel von deiner Wirbelsäule.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wirbelsäule
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Geschwülst an der Wirbelsäule.
Mutters Wirbelsäule ist hin.
Ihre Wirbelsäule ist dahin.
A její končetiny jsou bez pohybu.
Sind Knieverletzungen, möglicherweise Becken, Wirbelsäule.
Ich untersuche die Wirbelsäule nochmal.
No to se na to raděj podíváme pořádně.
Umfassender Schaden an der Wirbelsäule.
Poškození jejích obratlů je rozsáhlé.
Und dabei insbesondere von der Wirbelsäule.
"Wie er sich in meine Wirbelsäule bohrt.
Opravdu jste na to zapomněl?
Das ist eine Kerbe an seiner Wirbelsäule.
- To je zářez na jeho páteři.
Sie hatte gerade eine Operation der Wirbelsäule.
- Zrovna prodělala operaci páteře.
Sollte sie weglaufen, dann brich ihre Wirbelsäule.
Jestli se pokusí o útěk, zlom jí vaz.
Wir sprechen hier von einer Wirbelsäule.
Ein motorisierter Zugtisch zum Strecken der Wirbelsäule.
Motorizovaný trakční stůl pro natahování páteře.
Mein Fachgebiet ist Verkrümmung der Wirbelsäule.
Specializuju se na skoliózu.
Hat er keine Haut auf der Wirbelsäule?
Neříkejte mi, že nemá na páteři žádnou kůži.
Meiner Wirbelsäule? Frißt sich mein Rückenmark hoch?
A teď si to hloubí cestičku kolem mé páteře?
Die Kugel ist in deiner Wirbelsäule.
Keine Finger, die meine Wirbelsäule entlang gleiten.
Bez prstíků lechtajících mě na zádech.
Ein stechender Schmerz an der unteren Wirbelsäule.
Bodavý pocit dole v kříži.
Walter, die untere Basis seiner Wirbelsäule.
Waltere, ve spodní části páteře.
Es war seine untere Wirbelsäule, Walter.
Ve spodní části páteře, Waltere.
Es war seine Wirbelsäule. Ich hatte Recht.
Bylo to v páteři, měl jsem pravdu.
Der Hahn drückt sich in meine Wirbelsäule.
Ten špunt mě tlačí do páteře.
Ich habe ein Geschwür hinter meiner Wirbelsäule.
Za páteří mám velký nádor.
Sie versuchen, ihre Wirbelsäule zu entlasten.
Uvolňují jí tlak na páteři.
Dein Schädel ist von deiner Wirbelsäule getrennt.
Zadní část vaší lebky je oddělená od páteře.
Sie sind neben der Wirbelsäule eingedrungen.
Jo, tahle poslední, kterou jsem našel.
- Und seine Wirbelsäule wird zerbrochen sein.
- A on bude mít zlomený vaz.
Er kann was mit der Wirbelsäule haben.
"Diese eisigen Finger auf meiner Wirbelsäule"
"Cítím měkkost tvých prstů laskavých
Das Atmungssystem und die Wirbelsäule sind verbunden.
Jeho dýchací soustava je přímo spojena s několika místy na jeho páteři.
- Meningitis (Entzündung der Haut um Gehirn und Wirbelsäule)
- meningitida (zánět blan obklopujících mozek a míchu)
Die ankylosierende Spondylitis ist eine entzündliche Erkrankung der Wirbelsäule .
Ankylozující spondylitida je zánětlivé onemocnění páteře .
OSSEOR reduziert das Frakturrisiko an Wirbelsäule und Hüfte .
OSSEOR snižuje riziko zlomenin páteře a kyčle .
PROTELOS reduziert das Frakturrisiko an Wirbelsäule und Hüfte .
PROTELOS snižuje riziko zlomenin páteře a kyčle .
Wir alle haben diese Miniatur-Bomben in unserer Wirbelsäule.
Všichni máme malé bomby v páteři.
Der Kopf und die Wirbelsäule wurden in einem Stück entfernt.
Celá lebka a chrbtice byli odstráněny v jednom kuse.
Wer unterhält sich mit einer Wirbelsäule? - Wir geben Rabatt.
Léčebné centrum "Rovná záda" vás vyléčí a začnete žít po novu.
Wir setzen das Implantat jetzt in die Wirbelsäule.
Čipy jim teď umístíme do jejich páteře.
Wir brauchen Aufnahmen der Wirbelsäule, Brust und Becken.
- Zkontrolujeme jí krční obratle, hrudník a pánev.
Ich werde die knöchernen Teile der Wirbelsäule trennen.
- Rozdělíme i srostlé obratle.
Ich taste die Muskeln in Ihrer Wirbelsäule ab.
Ještě jednou si prohmatám svaly na vaší páteři.
Unzählige in ihrer Lunge und in der Wirbelsäule.
Es metastasierte in die Wirbelsäule und in die Muskulatur.
Metastázoval do páteře a svalů.
Die Stimmen, die mir sagen, links neben der Wirbelsäule reinzustechen.
- Říká mi, kde je to místečko.
Ich ziele auf die Wirbelsäule, genau zwischen die Schulterblätter.
Pokusím se ti to teď našít přímo do hřbetu. Mezi lopatky.
Das ist der Knochen am Ende ihrer Wirbelsäule.
To je kost u spodní části tvé páteře.
Ist 'ne Art Loch in der Wirbelsäule, oder?
Teď to je nějakej druh díry v páteři, žejo?
Er befällt die Wirbelsäule und übernimmt das Nervensystem.
Přes míchu je připojený na centrální nervovou soustavu.
Während Du stirbst, blockiere die Blätter mit Deiner Wirbelsäule.
Až budeš umírat, zablokuj lopatky vlastní páteří.
Es ist etwas mit ihrem Rücken, ihrer Wirbelsäule.
Má něco se zády, s páteři.
Das sind die unteren Rückenwirbel von deiner Wirbelsäule.
Augenzeugen beschreiben eine blaue Flamme am Ende der Wirbelsäule.
"Svědci líčí, jak se u lebeční spodiny zableskl modrý plamen.
Die Ansammlung von Flüssigkeit in meiner Wirbelsäule wird schlimmer.
Nahromaděná tekutina v mé páteři způsobuje degenerativní stav.
Die Wirbelsäule Ihrer Tochter hat jetzt eine perfekte Form.
Jak? Každá krychle má speciálně navržená vedení.
Oh, Gott, schon wieder Schrapnell in der Wirbelsäule.
Pro Boha, další šrapnel v páteři.
Sie stecken genau hier, zwischen der L4 und L4 Wirbelsäule.
Jsou uloženy někde mezi čtvrtým a pátým obratlem.
Wir neutralisierten den Neurotransceiver in Ihrer oberen Wirbelsäule.
Museli jsme neutralizovat váš neuro-transciever ve vašem páteřním kanálu.
Ich musste den Pfeil aus meiner Wirbelsäule ziehen.
Z páteře jsem si musela vyndat šíp.
Wir haben zweimal eine Nadel in seine Wirbelsäule gestochen.
Zapíchli jsme dvakrát do jeho páteře jehlu.
Einschnitte unterhalb der Wirbelsäule und und in das Gehirn.
Jehla v míše páteře, zajela až do mozku.
Wenn es bei Operationen zur Fusion der unteren Wirbelsäule verwendet wird , wird InductOs in Kombination mit einem Metallkäfig , der die Stellung Ihrer Wirbelsäule korrigiert , verwendet .
Při operaci , při které se spojuje dolní část páteře , se InductOs použije v kombinaci s kovovým implantátem , který napraví postavení vaší páteře .
Die Muskelkrämpfe können so er stark sein, dass sie Knochenbrüche der Wirbelsäule verursachen können.
Svalové křeče mohou být tak silné, že mohou zapříčinit i zlomeniny obratlů.
Die Krankheit kann sich auch durch Rückenschmerzen , abnehmende Körpergröße und vermehrte Krümmung der Wirbelsäule bemerkbar machen .
Nemoc může také způsobit bolest zad , ztrátu váhy a ohnutí zad .
Es kann in folgenden Situationen angewendet werden: • bei Operationen zur Fusion der unteren Wirbelsäule.
Může se použít v následujících situacích: • operace spojení dolní části páteře.
InductOs wird zusammen mit einem speziellen Metallkäfig verwendet, der die Stellung der Wirbelsäule korrigiert.
Přípravek InductOs se používá společně se speciálními kovovými implantáty, které upraví postavení páteře.
InductOs wurde an 279 Patienten, bei denen eine Fusion der unteren Wirbelsäule durchgeführt wurde, untersucht.
Přípravek InductOs byl zkoumán u 279 pacientů, kteří prodělali operaci spojení dolní části páteře.
8 signifikanten Anstieg der Knochendichte der Hüfte und der Wirbelsäule sowie zu einem Anstieg des Gesamtkörpermineralgehaltes .
Přípravek EVISTA , ve srovnání s placebem , způsobil významné zvýšení denzity kostního minerálu jak v kyčli a páteři , tak v celém těle .
B. die Behandlung beider Flanken von der Wirbelsäule bis zur Milchleiste einschließlich Schultern und Hüften umfasst.
Celková léčená plocha by neměla překročit například plochu odpovídající ploše obou boků od páteře k mléčným lištám, včetně ramen a stehen.
Die Muskelkrämpfe können so stark sein , dass sie Knochenbrüche der Wirbelsäule verursachen können .
Svalové křeče mohou být tak silné , že mohou způsobit zlomeniny obratlů .
Die Muskelkrämpfe können so stark sein , dass sie Knochenbrüche der Wirbelsäule verursachen können .
Svalové křeče mohou být tak silné , že mohou zapříčinit i zlomeniny obratlů .
Die Implantation von InductOs in die Wirbelsäule wurde in einem Hunde-Modell untersucht .
InductOs byl studován na implantačním modelu páteře na psech .
Es kann angewendet werden : · bei Operationen zur Fusion der unteren Wirbelsäule .
Může se použít : ˇ při operaci spojení dolní části páteře .
InductOs wird zusammen mit einem speziellen Metallkäfig verwendet , der die Stellung der Wirbelsäule korrigiert .
InductOs se používá společně se speciálními kovovými implantáty , které upraví postavení páteře .
Ankylosierende Spondylitis Die ankylosierende Spondylitis ist eine entzündliche Erkrankung der Wirbelsäule .
Ankylozující spondylitida Ankylozující spondylitida je zánětlivé onemocnění páteře .
Ohne Rückenlehne könnte Morn herunterfallen, seine obere Wirbelsäule brechen oder drei bis vier seiner Lungen durchbohren.
Bez opěradla by Morn mohl ze svého bidýlka kdykoliv spadnout a roztříštit si obratle nebo si propíchnout 3 nebo 4 ze svých plic.
Wir müssen den Riss nähen, die klammern lösen, und den Blutfluss zur Wirbelsäule wieder herstellen.
Musíme spravit tu trhlinu, odstranit svorky, a obnovit krevní oběh do páteře.
Schrapnell von einem Sprengsatz hat seine Wirbelsäule durchtrennt und steckt noch drin.
Střepina z té bomby mu přeťala míchu a zůstala uvnitř.
Behelmt, bei Bewusstsein, mehrfache Prellungen entlang des Genicks und der Wirbelsäule.
Měla helmu, je při vědomí, vícečetné pohmožděniny v okolí krku a páteře.
Entweder für ein Dorg in Afrika oder eine Degenerationskrankheit in der Wirbelsäule.
Buď na nějakou africkou vesničku nebo an výzkum degenerativních páteřních onemocnění.
Sie sehen hier auf Ihrem MRI dieses Cephalopod-ähnliche Ding entlang Ihrer Wirbelsäule.
Vidíte na MRI ten objekt, co má tvar jako hlavonožec, a táhne se vám podél páteře?
Heißes Helium zerriss die Brust, verbrannte das Herz und schmolz die wirbelsäule.
Horké hélium mu roztrhlo hrudní koš, spálilo větší část srdce a roztůpilo ho dvě části.
Sobald eine Nadel in die Wirbelsäule eindringt, wird sie weich und es wachsen ihr Wurzeln.
Jakmile se úponky propojí s páteří, změknou a vyrostou z nich kořeny.
Sie bringen deinen Schwerpunkt und die Krümmung deiner Wirbelsäule völlig durcheinander.
Rozhodí tvé těžiště a totálně změní zakřivení páteře.
Es aktiviert Reizempfänger im Gehirn und in der Wirbelsäule. Das ermöglicht das Eindringen des Signals.
Otevírá to receptory v mozku a páteři, a tak dovolí aby tě VIDEODROM signál pokořil.
Fraktur der Wirbelsäule, Riss im Sternum, Schlüsselbein zertrümmert, perforierte Leber, höllische Kopfschmerzen.
Zranění páteře, zlomená hrudní kost, rozdrcená klíční kost, perforovaná játra a pekelná bolest hlavy.
Der Doktor sagt, der Hai hat mir die Wirbelsäule gebrochen. Darum gehe ich nie zum Aquarium.
A abych si byl jistej, že tomu tak bude, použil jsem dvě schopnosti, které mi jdou nejlíp.
Die sternalen Rippen sind zerstört. An beidem der Wirbelsäule und dem Sternum.
- Hrudní žebra jsou vykloubená u páteře a hrudní kosti.
Jetzt mach mit der Wirbelsäule das gleiche, schwenk den Rumpf um 90 Grad.
A teď udělej to samé s páteří a trup otoč o 90 stupňů.
Seid ihr sicher, dass die Schäden an den Knien und der Wirbelsäule nicht das Resultat
A jste si jisté, že poranění kolem a páteře nebyla způsobena
Willst du die Nadel in seine Wirbelsäule bekommen oder willst du quatschen?
Zapíchneš mu jehlu do páteře nebo budeš kecat?
Die Brusteindrückung zwischen Brustbein und Wirbelsäule wird mit einer CFC von 180 gemessen.
Průhyb hrudníku mezi hrudní kostí a páteří se měří za použití CFC 180.
Es ist ein Kontrollsystem für die Entfernung der Wirbelsäule gemäß Nummer 1 Buchstabe a einzurichten.
Zavede se kontrolní systém pro odstraňování páteře, jak je podrobně uvedeno v odst. 1 písm. a).
Der Kotelettstrang wird vom unteren Teil des halben Tierkörpers kurz unterhalb der Wirbelsäule getrennt;
Panenská svíčková je oddělena od spodní části půleného masa řezem hned pod páteří;
An der Wirbelsäule können Beschleunigungsmesser angebracht werden, um lineare Beschleunigungen zu messen.
K páteři lze namontovat měřiče zrychlení pro měření lineárního zrychlení.
Der Kotelettstrang wird vom unteren Teil des halben Tierkörpers kurz unterhalb der Wirbelsäule getrennt;
Panenská svíčková je oddělena od půleného masa řezem hned pod páteří;
Die Ärzte nahmen mir meine Beine, als ich zwei war, dank einer Verletzung an der Wirbelsäule.
Doktoři mi uřízli nohy, když mi byly dva roky. Kvůli špatné páteři.
Die lebenswichtigen Organe wurden zwar verfehlt, aber eine Kugel steckt in der Nähe seiner Wirbelsäule.
ale jedna kulka zůstala v blízkosti jeho páteře.
Paul Whitley, Blutdruck 40 über Palpation, mögliche Verletzung der Wirbelsäule, bedeutender Blutverlust am Tatort.
Paul Whitley, krevní tlak přes 40, možné poranění míchy. značná ztráta krve.
Warum sollte jemand einen Zeh, einen Arm, ein Bein und ein Stück der Wirbelsäule benötigen.
Proč by někdo potřeboval palec, paži, nohu a část páteře?