Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eine Kombination aus schwarzem Palmkohl, „dreifarbigem“ Rispen-Mangold, „zweifarbigem“ Spinat und Wirsing
Kombinace černé toskánské kapusty, tří barevných variet mangoldu, dvou barevných variet špenátu a hlávkové kapusty
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "Wirsing"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wirse Euch gestatten raschen Aufbruch.
Wirse uns nicht interessieren für die Naboo.
Táhnout k čerrrrtu všechna Naboo.
Wirse Euch geben werden einen Bongo.
Wann ihrse denken, wirse ein Problem?
Kdy se teda něco začne dít?
Meine Damen und Herren, Die Wirsing-Management begrüßt Sie Um das heutige besondere Leistung,
Dámy a pánové, vedení Savoye vás vítá na dnešním zvláštním představení,
Dann nimmst du einen gewaschenen Wirsing, und dann kommt die Speckschwarte dazu.
Pak přidáš kapustu z vepřového kotlety hezky naklepané Mládeži!
Eine Kombination aus schwarzem Palmkohl, „dreifarbigem“ Rispen-Mangold, „zweifarbigem“ Spinat und Wirsing
Kombinace černé toskánské kapusty, tří barevných variet mangoldu, dvou barevných variet špenátu a hlávkové kapusty
Bei Wirsing und Frühkohl ist jedoch eine bestimmte Anzahl von Umblättern zulässig.
„zelené“ odrůdy kapusty, raného zelí hlávkového a rané kapusty se dovoluje několik obalových listů ponechaných jako ochrana.
Ich bin der Boss in der Bude hier, also geh mir nicht auf 'n Wirsing.
V týhle ohrádce dávám rozkazy já. Snaž se mi neplíst do cesty.
Diese Norm gilt für Kopfkohl der aus Brassica oleracea L. var. capitata L. (einschließlich Rotkohl und Spitzkohl) [1] und Brassica oleracea L. var. sabauda L. (Wirsing) [2] hervorgegangenen Anbausorten zur Lieferung in frischem Zustand an den Verbraucher. Kopfkohl für die industrielle Verarbeitung fällt nicht darunter.
Tato norma se vztahuje na zelí hlávkové odrůd (kultivarů) Brassica oleracea L. var. capitata L. (včetně zelí červeného a zašpičatělého) a kapustu kadeřavou odrůd (kultivarů) Brassica oleracea L var. sabauda L. určené k dodání v čerstvém stavu spotřebiteli, nevztahuje se na zelí a kapustu určené k průmyslovému zpracování.