Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das letzte, was Europa braucht, ist eine Stärkung unnötiger Zentralisation.
Tím posledním, co Evropa potřebuje, je posílení zbytečné centralizace.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Reorganisation der Unternehmensstruktur: Zur Wiederherstellung der Rentabilität ist auch eine Reorganisation des Unternehmens erforderlich (z. B. Zusammenschluss abhängiger Gesellschaften und Verbesserung der Kostenkontrolle durch Zentralisation der Geschäftsfunktionen Verkauf, Einkauf und Finanzen).
Reorganizace struktur společnosti: Aby bylo znovu dosaženo rentability, je nutná také reorganizace společnosti (např. sloučení dceřiných společností a zlepšení kontroly nákladů centralizací prodeje, nákupu a financí).
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Punkt fünf, dem die Konfiskation des Eigentums aller Emigranten und Rebellen vorausging, war die Zentralisation des Kredits in den Händen des Staats durch eine Nationalbank mit Staatskapital und ausschließlichem Monopol.
Je uvedeno jako pátý bod v desetibodovém programu. Bod číslo pět, jemuž předcházela konfiskace majetku všech emigrantů a rebelů, praví: soustředění kreditu v rukou státu prostřednictvím národní banky se státním majetkem a výhradním monopolem.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Punkt fünf, dem die „Konfiskation des Eigentums aller Emigranten und Rebellen“ vorausging, war die „Zentralisation des Kredits in den Händen des Staats durch eine Nationalbank mit Staatskapital und ausschließlichem Monopol.“
Bod číslo pět, jemuž předcházela „konfiskace majetku všech emigrantů a rebelů“, praví: „soustředění kreditu v rukou státu prostřednictvím národní banky se státním majetkem a výhradním monopolem.“
Korpustyp:
Zeitungskommentar
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zentralisation"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Reorganisation der Unternehmensstruktur: Zur Wiederherstellung der Rentabilität ist auch eine Reorganisation des Unternehmens erforderlich (z. B. Zusammenschluss abhängiger Gesellschaften und Verbesserung der Kostenkontrolle durch Zentralisation der Geschäftsfunktionen Verkauf, Einkauf und Finanzen).
Reorganizace struktur společnosti: Aby bylo znovu dosaženo rentability, je nutná také reorganizace společnosti (např. sloučení dceřiných společností a zlepšení kontroly nákladů centralizací prodeje, nákupu a financí).