Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Religiöser Glaube hat mehr Zerteilung und Konflikt verursacht, als jede andere Ideologie.
Náboženství způsobila více rozdělení a konfliktů, než jakákoliv jiná ideologie.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zerteilung"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Könnte es eine rückläufige Zerteilung sein?
Nemůže se jí trhat aorta?
Könnte eine Fistel sein. Könnte eine Zerteilung sein.
Může jít o fistuli nebo se mu protrhla aorta.
Meeresbiologen erklärten, dass das Abbrennen einiger Ölteppiche und der Einsatz von Dispergiermitteln zur Beseitigung von Schadstoffen, der freien Natur, angesichts der relativ schnellen Zerteilung des betreffenden Öltyps, mehr schaden als die Ölpest selbst.
Mořští biologové říkali, že vypalování ropných skvrn a používání dispersantů divokou přírodu poškodí - vzhledem k poměrně rychlému rozkladu dotyčného typu ropy - mnohem více než ropná skvrna sama.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte