Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Waren aus Zement, Beton oder Kunststein, nicht für Bauzwecke (einschließlich Vasen, Blumentöpfen, Bau- Garten- oder anderen Zierrats und Statuen)
Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene pro jiné než stavební účely (včetně váz, květináčů, stavebních nebo zahradních ozdob, soch a dekorativního zboží)
Wusstest du, dass der erste Mann, der ein Rad aus Stein meißelte, es nur als Zierrat benutzte?
Víš, že první člověk, kterej vytesal kolo z kamene, ho použil na ozdobu?
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zierrat"
2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Solltet Ihr Xaros Tand und Zierrat überdrüssig werden, wird Euch das Haus der Unsterblichen gern aufnehmen.
Až tě omrzí všechno to pozlátko a cetky, bude mi ctí přivítat tě v Domě neumírajících.
Wusstest du, dass der erste Mann, der ein Rad aus Stein meißelte, es nur als Zierrat benutzte?
Víš, že první člověk, kterej vytesal kolo z kamene, ho použil na ozdobu?
Waren aus Zement, Beton oder Kunststein, nicht für Bauzwecke (einschließlich Vasen, Blumentöpfen, Bau- Garten- oder anderen Zierrats und Statuen)
Výrobky z cementu, betonu nebo umělého kamene pro jiné než stavební účely (včetně váz, květináčů, stavebních nebo zahradních ozdob, soch a dekorativního zboží)
In Kabul und Herat gibt es massenhaft Mobiltelefone, ein die Zähne zersetzendes Gebräu namens Afghanische Cola wird verkauft, das Internet funktioniert (manchmal ), es gibt Geldautomaten, hochentwickelte Heroinlabore, Fahrzeuge mit Vierradantrieb, Fünf-Sterne-Hotels, Werbung für Privatbanken - den ganzen Zierrat der globalisierten Moderne.
V Kábulu a Herátu houfně přibývá mobilních telefonů, prodává se tu nápoj s názvem Afghan Cola, z něhož se kazí zuby, internet funguje (někdy ), jsou zde bankomaty, moderní laboratoře na výrobu heroinu, automobily s pohonem všech kol, pětihvězdičkové hotely, reklamy na soukromé banky - zkrátka všechny atributy globalizované modernosti.
Korpustyp:
Zeitungskommentar