Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Zwiebel war immer ein Bestandteil der Ernährung der Bauern und der örtlichen Erzeugung.
Cibule byla vždy nedílnou součástí stravy zemědělců a patřila mezi stálé produkty místního hospodářství.
Ofen vorheizen und Wasser aufstellen. Noch etwas würzen und die Zwiebeln und den Spinat dazu.
Ohřáli jsme troubu, nechali vařit vodu, pak jsme přidali koření, cibuli a špenát.
Meatballs Texte mögen zuerst simpel erscheinen, aber wie eine Zwiebel sind sie darunter vielschichtig.
Meatballovy texty vypadají možná jednoduše, ale jsou jako cibule, mají hodně vrstev.
Zwiebeln, die in den meisten traditionellen Rezepten der Bretagne zu finden sind, dienen als Gewürz.
Cibuli najdeme ve většině tradičních bretaňských receptů a používá se k dochucení.
Himbeeren, mehr Löffelbiskuits, sautierten Rindfleisch mit Erbsen und Zwiebeln.
Maliny, zase piškoty a hovězí, narychlo opečené s hráškem a cibulí.
Die Anbaumethoden und die natürliche Umgebung beeinflussen die Eigenschaften der Zwiebel in mehrfacher Hinsicht.
Pěstitelské metody a přírodní prostředí ovlivňují vlastnosti cibule několikrát.
Wir haben einige wilde Zwiebeln und Nüsse im Landungsschiff.
Ve výsadkové lodi máme nějakou divokou cibuli a ořechy.
die frisch zu verzehrende Zwiebel kommt in Bündeln von je 5-8 kg in Kästen oder Kisten in den Handel.“
čerstvá konzumní cibule se váže do svazků o hmotnosti 5–8 kg a ukládá do beden nebo přenosek.“
Das sind Pfeffer, Zwiebel und Selerie.
Je to pepř, cibule a celer.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Frühlingszwiebeln/grüne Zwiebeln und Winterzwiebeln
Cibule jarní/zelená cibulka a cibule zimní/sečka
Haben wir die Zwiebeln in Öl oder Butter angebraten?
Dusili jsme cibulku na oleji, nebo na másle?
„Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ wird in Sand- oder stark sandhaltigen Böden mit mittlerem Schlamm- oder Lehmanteil angebaut, die sich am Küstenstreifen oder an Fluss- oder Bachufern befinden, welche aus Schwemmland bestehen und trotz des hohen Steingehalts die Entwicklung und das Wachstum der Zwiebel nicht behindern.
Cibule „Cipolla Rossa di Tropea Calabria“ se pěstuje v písčitých či spíše písčitých, středně těžkých, hlinitojílovitých nebo zamokřených půdách, které vznikaly v zaplavovaných nivách pobřežního pásma nebo podél řek a potoků a které, přestože jsou štěrkovité, neomezují růst a vývin cibulky.
Junge, musst du Zwiebeln lieben!
Ty ale musíš mít rád cibulky!
Es hatte Sauerrahm mit diesen kleinen braunen Zwiebeln darin.
Byla v tom kysaná smetana s takovými hnědými cibulkami.
Das sind besondere Zwiebeln aus Holland.
Jsou to speciální cibulky z Holandska.
Mögen deine Champignons immer gedünstet und deine Zwiebeln immer gegrillt sein.
Ať jsou tvé houby vždy naložené a cibulky do zlatova osmahlé.
Wo ist eine kleine Zwiebel?
Minispieße, weißt du, mit kleinen Stückchen Zwiebel und so.
Párátka a na nich cibulky a tak.
Hassan, die Frage ist nicht, wie du die Zwiebeln anbrätst, sondern wo du die Pilze sammelst.
Hassane, není to tím, jak dusíš cibulku, je to tím, kde sbíráš hřiby.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Diese Daten und Beobachtungen sind mitzuteilen, außer wenn die vorgesehenen Anwendungen den Gebrauch bei Kulturen für die Gewinnung von Saatgut, Ablegern, Stecklingen, Knollen oder Zwiebeln zum Anpflanzen ausschließen.
Tyto údaje a pozorování se předkládají vždy, kromě případů, kdy navržená použití vylučují použití přípravku na plodinách určených podle potřeby k produkci osiva, řízků, výhonků a cibulí nebo hlíz k výsadbě.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Zwiebel-Zahnwurz
|
Kyčelnice cibulkonosná
|
51 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zwiebel"
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Dej mi jí co nejrychleji.
Nach Zwiebel und Knoblauch.
Mám raději cibuli a česnek.
Wurzel-, Zwiebel- oder Knollengemüse
Zelenina kořenová, cibulová a hlízová
Schau dir die Zwiebel an!
Ja, mit kleinen Stückchen Zwiebel.
Ihr könnt meine Zwiebel haben.
Das passiert mit einer Zwiebel.
Check mal meine süße Zwiebel.
Wo ist eine kleine Zwiebel?
Ich aß keine Zwiebel zu Mittag.
Kámo, já jsem k obědu žádnou cibuli neměl.
Wird der Zwiebel Ritter mit dir zurückkehren?
Vrátil se s tebou Cibulový rytíř?
Bitte küss meinen großen Zwiebel Mund.
- Prosím tě, polib moji velkou cibulovou pusu.
Was ist denn mit meiner Zwiebel passiert?
Vás ist los s tým mojim bžíchem?
Die alte Frau mit der Zwiebel!
Támhleta stará paní s cibulí!
Dann schneid mal zwei Zwiebel, ja?
Das Ding istja schlimmer als eine Zwiebel!
Copak na to máme celý den?
In Küche schält Mama eine Zwiebel.
"V kuchyni maminka loupe cibuli."
In der Küche schält Mama eine Zwiebel.
"V kuchyni maminka loupe cibuli."
Mein Freund bestellte eine Zwiebel Nicht eine Olive.
A já chtěla rum s dietní kolou.
Die Mieze hat einen Arsch wie eine Zwiebel.
Ta kočka má zadek jako cibuli.
Wir haben einen Zwiebel Dip und Cool Ranch.
Máme cibulovou a pikantní omáčku.
Und das ist nur die äußere Schicht der Zwiebel.
A to je jen vršek ledovce.
Das er eine Zwiebel gegessen hat, oder einen Apfel?
Že jedl cibuli nebo jablko?
Minispieße, weißt du, mit kleinen Stückchen Zwiebel und so.
Párátka a na nich cibulky a tak.
Ein Martini, mit einer Zwiebel statt einer Olive.
To je martini s cibulí místo olivy.
Das ist wieder eins dieser Zwiebel-Dinge, stimmt's?
To je něco jako s tou cibulí?
Sie sind nutzlos, die letzte Zwiebel im Topf.
Jste k ničemu, Moburgu. Poslední česnek ve sklenici.
Ich muss mich rasieren. Ich muss Zwiebel-Dip machen.
Musím se oholit a dát si cibulový zábal.
Hast du die Zwiebel mit ins Badezimmer genommen?
- A vzala sis ji do koupelny?
Beide enthalten pures Rindfleisch, Soße, Salat, Käse, Gurke und Zwiebel.
Oba máme dva hovězí hamburgery, omáčku, salát, sýr, kyselé okurky a cibulky.
Es ist, als ob man eine Zwiebel schält.
Je to jako loupat cibuli.
In der Küche schält Mama eine Zwiebel, Punkt.
V kuchyni maminka loupe cibuli.
Überreste einer frittierten Zwiebel von Outback reichen uns aus, um eine Frau zu finden.
Umíme najít ženu z vyhozených zbytků cibulové mísy Outback.
Zu allererst, wenn du einen Zwiebel-Bagel hast, brauchst du keinen Schalotten-Creme-Käse.
Zaprvé, když si dáš cibulový bagel, už k tomu nepotřebuješ pórkový krém.
Wir schälen die Zwiebel einfach nur bis zur Mitte, nicht wahr?
Skáčeš rovnou k jádru problému, co?
Die französischen AOC-Vorschriften von 2003 enthalten keine Bestimmungen zur Größe der Zwiebel.
Ve vnitrostátních předpisech k CHOP z roku 2003 nebyla uvedena zvláštní ustanovení týkající se velikosti cibulí.
Die inneren Schichten der Zwiebel sind dick und haben ein weißes, durchschnittlich festes und saftiges Fleisch.
Šupiny jsou silné a jejich dužina bílá, středně tuhá a šťavnatá.
Einige hochgeborene Narren nennen Euch Zwiebel-ritter und denken, sie beleidigen Euch damit.
Někteří vysoce postavení hlupáci tě nazývají Cibulovým rytířem a myslí si, že tě to uráží.
Wurzel-, Zwiebel- oder Knollengemüse (ohne hohen Gehalt an Stärke oder Inulin)
Ostatní kořenová a hlízová zelenina (bez vysokého obsahu škrobu nebo inulinu)
Turk und Ich haben uns über eine frittierte Zwiebel Blume kennen gelernt.
S Turkem jsme se poznali nad smaženou cibulí.
Hey, wonach riecht das? Alfonso, die Zwiebel anschwitzen und nicht karamellisieren!
Hej, Alfonso, já jsem řekl, že musíme tu cibuli orestovat.
Und das erste Team, das alles richtig erkennt, gewinnt die Goldene Zwiebel.
A první dvojice, co to bude mít, vyhrává zlatou cibuli!
Also nehmt ihr Euch die Zwiebel als Wappen,…äht sie auf Euren Mantel und hisst die Zwiebelflagge.
Takže budeš mít cibuli ve svém znaku. Přišij si ji na plášť, vyvěs cibulovou vlajku.
All das kommt auf einen normalen Bagel und ich mache meine eigenen Knoblauch-grüne Zwiebel Rahm-Schmelzkäse.
Všecko to jde do houstičky a navrch přijde můj vlastní česnekovo-cibulkovo-sýrový dresing.
Die an den Südhängen des Zentralmassivs angebaute „Oignon doux des Cévennes“ ist sowohl hinsichtlich der Anbauweise als auch wegen ihrer physikalischen und geschmacklichen Eigenschaften eine ganz besondere Zwiebel.
Produkt „Oignon doux des Cévennes“, pěstovaný na jižních svazích Francouzského středohoří, představuje původní a specifický produkt jak svým způsobem pěstování, tak i fyzickými a chuťovými vlastnostmi.
Der Zusammenhang zwischen der Pettauer Zwiebel und dem geografischen Gebiet beruht auf dem Ruf, den jene sich durch langjährigen, traditionellen Anbau erworben hat.
Souvislost mezi produktem „Ptujski lük“ a oblastí je založena na pověsti, kterou získal v průběhu mnoha let, a na dlouhodobém tradičním způsobu pěstování.
„Ptujski lük“ ist die heimische Bezeichnung für die Zwiebel, die auf dem Pettauer Feld schon seit über 200 Jahren angebaut wird.
„Ptujski lük“ je místní název pro cibuli, která se pěstuje na planině Ptujsko Polje více než 200 let.
In verschiedenen historischen und Literaturquellen wird die Einführung der Zwiebel im Mittelmeerraum und in Kalabrien zunächst den Phöniziern und dann den Griechen zugeschrieben.
Podle mnoha historických a bibliografických pramenů dovezli cibuli do oblasti Středozemí a do Kalábrie nejprve Féničané a poté Řekové.
Entsprechende Hinweise finden sich in den Schriften zahlreicher Reisender, die zwischen 1700 und 1800 in Kalabrien eintrafen und die Tyrrhenische Küste von Pizzo bis Tropea bereist haben, wobei von der gemeinen roten Zwiebel („Cipolla rossa“) die Rede war.
Zmínky o běžné červené cibuli se nacházejí ve spisech mnoha cestovatelů, kteří v 18. století navštívili tyrhénské pobřeží Kalábrie v úseku mezi městy Pizzo a Tropea.