Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich glaube, sie murksen uns nach dem Krieg ab.
Myslím, že nás po válce oddělají.
Ich kaufe jetzt 50 und weitere 500, wenn Omar mir persönlich sagt, dass er mich für diesen Deal nicht abmurkst.
Teď jich koupím padesát a pět set, až se mi Omar koukne do očí, a dá mi najevo, že mě kvůli tomuhle neoddělá.
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "abmurksen"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Aufspüren und abmurksen!
Ich werde dich abmurksen!
"Jemanden abmurksen" heißt, ihn umbringen.
Ich dachte, wir wollten sie abmurksen.
Já myslel, že je zabijeme.
Laß uns ein paar Australier abmurksen!
Konečně zabijem nějaký Australany!
Ich bin auf eine Bande Araber gestoßen, die sich abmurksen.
Sháněl jsem pomoc, přitom jsem narazil na takovou barevnou bandu.
Wenn sie das herausfindet, wird sie mich abmurksen.
Jestli to zjistí, tak mě zabije.
Wegen deines unvergleichlich hohen Rekordes beim Abmurksen von Menschen?
Máš bezkonkurenční rekord v zabíjení lidí?
Ein Punker wollte mich abmurksen, also schlug ich ihm die Zähne ein.
Jeden zmetek na mě vytáhl nůž, tak jsem mu vykopl zuby.
Dies ist die Fete, wo die Schweine Terrance und Phillip abmurksen wollen.
To je ta show. Tam ty kurvy zabijou Terrance a Phillipa.
Super Idee, dann haben wir was zu tun, bis die anderen aufholen und uns abmurksen.
- Dobrej nápad. To nás zabaví, zatímco budeme čekat na smrt.
Dann würde er sie einfach eine nach der anderen abmurksen, bis eine von ihnen Rosies Adresse ausspuckte.
Pak by je prostě jen střílel, jednu po druhé, až by některá z nich vyplivla Rosiinu adresu.
Ich dachte mir, dass bei der Übergabe was schieflaufen kann, und dass der Typ euch abmurksen will.
Napadlo mě, že se třeba ta předávka posere a že vás ten chlap zabije.
Weißt du, wenn bei den Sopranos einer seinen Bruder mit der Exfreundin erwischt, würde er ihn abmurksen.
Víš, v Rodině Sopránů, kdyby někdo nachytal bratra se svou bejvalkou, jednoduše by mu nakopal zadek.
Ich stelle dir jetzt einen Regisseur vor, der alle anderen übertrifft. Er hat ein Projekt, dafür würdest du jemanden umbringen, einfach abmurksen!
Teď bychom tě chtěly vzít tady za roh seznámit tě s režiserem, který šéfuje něčemu daleko lepšímu
Wir haben kein Geld, keine Möglichkeit, nach Hause zu kommen, und der Schläger des Kredithais wird wohl gleich die Tür eintreten und uns beide abmurksen.
Nemáme peníze, nedostaneme se domů a jeden z těch přisluhovačů toho lichváře pravděpodobně za chvíli zabuší na ty dveře a zabije nás.