Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Údaje o aférce, které mohli znát pouze Brava a Carmenina matka.
Dinge über die Affäre, die nur Brava und Carmens Mutter wussten.
- Kdy vaše tajná aférka začala?
Wann hat diese geheime Affäre begonnen?
Nemá to nic společného s tvou aférkou.
Und zwar nicht wegen deiner Affäre.
Před lety jsem měla pacienta, který měl aférku.
Ich hatte vor einigen Jahren jemanden mit einer Affäre.
Myslíš, že když je výsledkem tvé nemanželské aférky, že ji za to budu trestat?
Du denkst, nur weil sie ein Produkt deiner außerehelichen Affäre ist, würde ich Lola bestrafen.
Gossip Girl si moc ráda poslechne o tajné aférce mezi Jackem a Blair v létě v Jižní Francii a že to plánují znovu na Vánoce.
Gossip Girl wird begeistert sein, von einer heimlichen, Affären zwischen Jack und Blair letzen Sommer im Süden Frankreichs zu hören. oder wie sie planen, es dieses Weihnachten noch einmal zu tun.
Jak víte, nerada stojím mezi muži a jejich aférkami.
Wie Sie wissen, stehe ich ungern zwischen einem Mann und seinen Affären.
Lidé mají aférku, nebo celý vztah rozejdou se a zapomenou.
Die Leute haben Affären oder Beziehungen, und dann trennen sie sich und vergessen alles.
Myslím, že aférky by měly být na druhé straně.
Ich finde, Affären sollten auf die andere Seite.
Utápěla jí v ambrózii a bezvýznamných aférkách.
Du betäubst dich mit Ambrosia und bedeutungslosen Affären.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "aférka"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
I královská aférka může být nepříjemná.
Auch königliche Romanzen machen Ärger.
Romantická aférka mi udělá potíže soukromě, ale ne veřejně.
Eine Frauengeschichte bringt mich höchstens privat in Schwierigkeiten.
Před osmi, devíti lety to byla jen běžná aférka, ze které se nakonec vyklubalo pronásledování.
Ich meine, vor acht, neun Jahren, war sie nur ein verrückter One-Night-Stand, der damit endete, dass sie dich stalkte.