Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=akceptovatelný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
akceptovatelný akzeptabel 36
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

akceptovatelnýakzeptabel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Toto bylo ale pro zemi Hesensko nevýhodné a proto neakceptovatelné.
Dies sei jedoch für das Land Hessen zu ungünstig und daher nicht akzeptabel gewesen.
   Korpustyp: EU
Není to jednoduché. Není to akceptovatelné.
Es ist nicht leicht, nicht akzeptabel.
   Korpustyp: Untertitel
Je-li aktivum denominováno v tuzemské měně emitenta, je akceptovatelný rovněž rating v místní měně.
Bei auf Landeswährung des Emittenten lautenden Sicherheiten ist auch das Rating in Ortswährung akzeptabel.
   Korpustyp: EU
Jsou tyto podmínky akceptovatelné?
Sind diese Bedingungen akzeptabel?
   Korpustyp: Untertitel
Proto seznamem nelze prokázat, že by poskytnutí těchto úvěrů bylo akceptovatelné soukromou bankou.
Demzufolge beweist die Auflistung nicht, dass diese Kredite für eine Privatbank akzeptabel gewesen wären.
   Korpustyp: EU
Samozřejmě, že ty podmínky jsou akceptovatelné.
Natürlich finde ich diese Bedingungen akzeptabel.
   Korpustyp: Untertitel
Ustanovení, jejichž cílem je chránit citlivá odvětví v rozvojových zemích v přechodném období, mohou však být akceptovatelná.
Bestimmungen, die die empfindliche Industrie in den Entwicklungsländern für eine Übergangszeit schützen sollen, sind jedoch u. U. akzeptabel.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Jde o to, kdy by bylo akceptovatelné veřejně kárat tlusté lidi tak, jak se to dělá u kuřáků.
Die Frage ist, wann wird es akzeptabel, fette Leute öffentlich so anzugreifen, wie man das mit den Rauchern tut?
   Korpustyp: Untertitel
Přesto nelze z této okolnosti dovodit, že opatření D3 by bylo skutečně akceptovatelné pro soukromou banku.
Doch diese Tatsache beweist nicht, dass Maßnahme D3 tatsächlich für eine Privatbank akzeptabel war.
   Korpustyp: EU
Nutriční hodnota tohoto jídla je neakceptovatelná
Diese Zusätze sind nicht akzeptabel.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "akceptovatelný"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

V Radě momentálně probíhají diskuse a jsem si jista, že jejich výsledkem bude kompromis akceptovatelný pro všechny členské státy.
Dazu laufen gegenwärtig Gespräche im Rat, die - dessen bin ich mir sicher - zu einem für alle Mitgliedstaaten akzeptablen Kompromiss führen werden.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Všechny dveře musí být vybaveny jedním z následujících systémů, přičemž každý ze systémů musí být stejnou měrou akceptovatelný pro všechny členské státy:
Jede Tür muss mit einem der folgenden Systeme ausgestattet sein, wobei jedes System von allen Mitgliedstaaten gleichermaßen akzeptiert werden muss:
   Korpustyp: EU