Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=akr&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Akr Acre
akr Acker 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "akr"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

"široké jako sněhu akr,
Weiß wie eine schneebedeckte Flur
   Korpustyp: Untertitel
60 centů za akr.
60 Cent pro Morgen.
   Korpustyp: Untertitel
Cena je 8000 za akr.
8000 Dollar pro Morgen.
   Korpustyp: Untertitel
Dám vám 50 centů za akr.
50 Cent pro Morgen.
   Korpustyp: Untertitel
Bažina za 100 dolarů za akr.
- Sumpfland für 100 Dollar den Morgen.
   Korpustyp: Untertitel
Kdyžjsi vyhrál, zaplat' mi 3 000 $ za akr.
Du hast im Lotto gewonnen, du kannst mir 3000 $ pro Morgen zahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Jsme hrdí, že jsme nejvýnosnější americká plodina na akr.
Ein Vorteil davon, Amerikas lukrativste Pflanzen anzubauen.
   Korpustyp: Untertitel
Pro vás a pro mě je to víc než akr.
Das ist über ein Morgen.
   Korpustyp: Untertitel
A co takhle dvanáct za akr po dobu pěti let, plus 20% ze všeho, co najdete?
Wie wäre es mit 12 pro Morgen für fünf Jahre, plus 20% von allem, was Sie finden?
   Korpustyp: Untertitel
Dostanem ten dům i poslední akr půdy, až bude dán do dražby.
Wir kriegen das Haus und jeden Morgen Land, wenn es versteigert wird.
   Korpustyp: Untertitel
Koupili asi akr půdy vedle jejich pozemku na druhé straně kopce.
Die haben ein Stück Land am Arsch vom Five Point Grundstück, weit hinten.
   Korpustyp: Untertitel
Nemálo lidí si po dolaru za akr najímalo půdu, uzavíralo manželství, plodilo děti a stavělo domy.
Viele Leute kauften Land für $ 1 pro Morgen, heirateten, bekamen Kinder und bauten sich Häuser.
   Korpustyp: Untertitel
Tu není nic takového, jako svobodná země. Pokud budou vaše usedlosti vzkvétat, zasloužíte si každý akr země.
Wenn ihr dieses Land kultiviert, habt ihr jeden Morgen mit eurer Arbeit teuer bezahlt.
   Korpustyp: Untertitel
Jsem připraven nabídnout až $10, 000 za akr po dobu tří let. plus 17, 5% z výnosů každého zdroje, který najdeme a budeme ho schopni vytěžit.
Ich bin bereit, Ihnen bis zu $10.000 pro Morgen für drei Jahre, plus 17.5% Förderabgaben jeglicher Ressourcen, die wir lokalisieren und entnehmen können, anzubieten.
   Korpustyp: Untertitel