Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich hätte nie gedacht, dass dein altersschwacher Bruder heiratet.
Nepočítal jsem s tím, že se tvůj vetchý bratr bude ženit.
Diese altersschwachen Weiber in den Wäldern mit eingeschlossen?
Včetně těch starých vetchých sraček v lesích?
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "altersschwach"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Eigentlich ist die Kamera schon altersschwach.
- Vlastně, ta kamera nějak blbne.
Nur etwas altersschwach, wenn Sie verstehen.
Jen trochu trhlá, jestli mi rozumíte.
Dieses Schiff ist so altersschwach, niemand würde hier sabotieren.
Tahle loď se stejně rozpadá, tak proč by ji sabotovali.
Du bist langsam geworden. Und fett. Du bist Altersschwach.
Jsi pomalý a tlustý. Ty starý šneku.
Macht keinen Sinn, hier rumzustehen wie altersschwache Hähne vor einer Fickfarm!
Nemá smysl tady venku stát, jako nějací nadržení kohouti na zkurvené farmě.
Die Riege der 80-jährigen Nachfolger von Abdullah erinnert an die letzten Jahre der Sowjetunion, als ein altersschwacher Staatsführer nach dem anderen für kurze Zeit erfolglos regieren durfte.
Abdalláhova nástupnická linie skládající se z osmdesátníků dává vzpomenout na poslední roky Sovětského svazu, kdy se u moci na krátká období netečného vládnutí střídali jeden nejistý vůdce za druhým.
Korpustyp:
Zeitungskommentar