Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich sehe dich nicht an, nur dein Kleid.
Nedívám se na tebe, jen na tvé šaty.
Richie, ich sehe dich an und sehe mich.
Richie, dívám se na tebe, a vidím.
Dieser Brief ist an dich adressiert.
Tento dopis je adresován na tebe.
Korpustyp:
Tatoeba Beispielsatz
Jupiter selbst hätte Grund zu erzittern, wenn er Hand an dich legte.
Jupiter sám by našel důvod ke chvění, kdyby na tebe vztáhl ruku.
Nein, sagte K. und suchte sich vergeblich an Einzelheiten zu erinnern, zudringliche und lüsterne Jungen sind es wohl, aber daß sie sich an dich herangewagt hätten, habe ich nicht bemerkt.
Ne, řekl K. a marně se rozpomínal na podrobnosti, dotěrní a smyslní kluci to ovšem jsou, ale že by si na tebe troufali, to jsem nepozoroval.
Hey, ich bin's. Ich dachte nur gerade an dich.
Ahoj, to jsem já. Zrovna jsem na tebe myslel.
Ich wollte dir nur sagen, dass ich an dich denke.
Yvono, chci ti jen říct, že na tebe myslím.
Quatsch, ich guck dich ständig an und denk genau das.
Kecy. Koukám se na tebe často a myslím na to.
Schauen dich die Leute komisch an, sagst du einfach:
Když se na tebe lidi začnou divně koukat, řekni:
Schau, wir müssen jetzt an dich und das Baby denken.
Hele, musíme teď myslet na tebe a dítě.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Das war keine Antwort an dich.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Ich denke an dich.
|
Myslím na tebe.
|
zieh dich an
|
oblékni se 19
|
Ich werde dich bis an mein Lebensende lieben.
|
Budu tě milovat až dokonce svého života.
|
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Lucy du bist bei der Arbeit, also zieh dich bitte so an.
Lucy jsi v práci, tak se prosím podle toho oblékni.
Zieh dich an und verschwinde aus meinem Haus.
Oblékni se a vypadni sakra z mého domu.
Zieh einfach dein Kleid an, geh runter, und zeig dich.
Oblékni si prostě ty šaty. Skoč dolů, ukaž se tam.
Zieh dich an. Und sag deinem Vater: Frühstück ist fertig.
Teď se oblékni a řekni tátovi, ať se jde nasnídat.
Nimm eine Dusche, zieh dich an und du wirst dich schon bald genug normal fühlen.
Hezky se vysprchuj, oblékni a za chvilku se budeš cítit jako člověk.
Wisch dein Gesicht ab und zieh dich an.
Uprav si tvář a oblékni se.
Zieh dich an, wir machen einen neuen Termin.
Oblékni se, dáme ti nový termín.
Natalie, zieh dich sofort an!
Zieh dich an und komm hinunter zum Essen.
Teď se oblékni a přijď k večeři.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit an dich
75 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Zajedeš sem až po svatbě a ukážeš mámě prsten.
Ale taky životní družku a společnici.
Například, jak jsem s tebou.
Já jsem začala chodit s tebou.
Rychle, obleč si nějaké šaty a hoď sebou.
- Radím ti, abys byl dobrej.
- Jdi si splývat někam jinam.
-A co je ti vlastně po tom?
Podívejme, jak jsi nabroušená.
- Že jí do toho nic není.
Wende dich an Management.
- Nasad ten správný hráčský kukuč.
To tě rozpálí, viď ty červe?
- Dej si bezpečnostní pás!
Tvoje kamufláž už je nepotřebná.
- Za 45 $ mi něco musíš říct.
Prospěje to tvým střevům.
Nepustila by mě za dveře.
Děti vás pozdravují, všichni na vás myslíme.
Erinnere dich an Donovan!
- Pozor vašeho podnikání.
- Nechtěl byses už obléknout?
Sieh dich an. Provinzmaklerin.
A ty zas prodáváš venkovská sídla.
Pro smilování boží, Johne.
Neboj mami, všechno ti to řeknu.
Musíme mezi ně zapadnout.
Sophie, na vás je ale pohled.