Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Und ich hab nicht den ganzen Tag, um Kleider anzuprobieren.
Navíc nemám celý den na to, abych si zkoušela šaty.
Ich glaube, noch jemand hat den Ring anprobiert.
Myslím, že si ten prsten zkoušel někdo další.
Hi, ähm, hier spricht Brian, wir haben uns auf dieser Party kennen gelernt und du hast meinen Hut anprobiert.
Ahoj, tady Brian. Potkal jsem tě tehdy na večírku a ty sis zkoušela můj klobouk.
Du wirst die Kunden unterstützen wenn sie die Kleidungsstücke anprobieren, n'est-ce pas?
Budete asistovat zákazníkům, když si budou zkoušet naše šaty.
Ich probierte mein Kleid an, und wir sprachen über die Hochzeit.
Zkoušela jsem si šaty. Mluvili jsme o svatbě.
Lord Tyrion, ich probiere ein Kleid für König Joffreys Hochzeit an.
Dobré odpoledne, lorde Tyrione. Právě jsem si zkoušela šaty na svatbu krále Joffreyho.
Und dass du einen schwarzen Hut vor seinem Tod anprobiert hast.
A taky to jak jsi si dopředu zkoušela černý klobouk.
Es ist nicht wie beim anprobieren von ein paar Jeans, Will.
To není jako zkoušet si džíny, Wille.
- Nein, ich habe es nur mal anprobiert.
- Ne, ty jsem si jen zkoušela.
Und sie ist immer da für mich. Selbst wenn es nur darum geht, mir zuzusehen, wie ich neue Schuhe anprobiere.
A je tu vždycky pro mě, i když jde třeba jen o to, aby se dívala, jak si zkouším boty.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Kleider anprobieren
|
zkoušet šaty
|
37 weitere Verwendungsbeispiele mit "anprobieren"
60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Möchte Madame ihn anprobieren?
- Račte se madame přesvědčit sama.
- Darf ich sie anprobieren?
- Willst du sie anprobieren?
Ich will einen anprobieren.
Soll ich einen anprobieren?
Chceš, abych si jeden zkusil?
Dann kannst du ihn anprobieren.
Lass mich mal beide anprobieren.
Tak mi jí podej, zkusím si obě dvě.
- Wollen Sie das mal anprobieren?
Woll'n wir die mal anprobieren?
Ich möchte den Anzug anprobieren.
Möchtest du deine Sachen anprobieren?
Ich will sie nur anprobieren.
Willst du sie nicht anprobieren?
Ich will es nur anprobieren.
Na tom není nic špatného.
Das Kleid musst du später anprobieren.
Chci, aby sis je pak zkusila.
Da drüben können sie es anprobieren.
Zkušební kabina je vzadu.
- Lass uns erst das Kleid anprobieren.
Lassen Sie mich das Ding anprobieren.
Wir müssen mit dem Anprobieren beginnen.
Nyní musíme přikročit ke zkoušení.
- Ich werde dir welche zum anprobieren aussuchen.
Vyberu ti nějaké a ty si je vyzkoušíš.
Ich werde nochmal das Gelbe anprobieren.
Ještě si znovu vyzkouším ty žluté.
Willst du sie nicht einfach anprobieren?
Nechceš se v některých předvést pro mě?
Sie dürfen sie sehr gerne mal anprobieren.
Budu moc ráda, když si je vyzkoušíte.
- Ich würde gern das Kleid anprobieren.
Ano, ráda bych si vyzkoušela ty šaty.
Ich habe Russell Brand heute 100 Röhrenjeans anprobieren lassen.
Já dneska ukázal Russellu Brandovi 100 úzkých džín.
Ich werd schon vom Sehen und Anprobieren high.
Jen se opíjím pohledem na ty věci.
Die Pumps im Schaufenster würde ich gerne mal anprobieren.
- Dobrý den. Chtěla bych se podívat na lodičky, co máte ve výloze.
Dicke Frauen, die mit ihren fettigen zimt-schneckenverklebten Fingern, Kleider anprobieren.
Tlusté ženy zkoušející si šaty s prsty špinavými od skořicových šneků.
Sie wird die zwei von Chanel und das andere von Carlos Miele anprobieren.
Zkusí si ty dvoje od Chanela a tamty od Carlose Mieleho.
Nun, der Herzog soll ihn jedes Mädchen im Reich anprobieren lassen.
Vévoda dohlíží, aby střevíc vyzkoušela každá dívka.
Sie müssen sich etwas über die Füße ziehen, bevor Sie die anprobieren.
Musíte mít ponožky, než si je zkusíte.
Ok, wie wär's, wenn Sie etwas vollkommen anderes anprobieren als das, was Sie sind.
Dobře, co kdybys zkusila, něco naprosto rozdílnýho, než teď jsi.
Ein Perverser wollte mich nackt sehen, so sehr, dass er beim Anprobieren zweimal reinplatzte.
Nějakej úchyl mě hrozně chtěl vidět nahou. Vlítnul tam dvakrát, když jsem se převlíkala.
Kitch, du hast gesagt, du kommst mit mir nach Hause und schaust mir zu, beim Klamotten anprobieren.
Kitchi, říkal jsi, že se mnou půjdeš domů a budeš se dívat, jak se převlíkám.
Ich weiß nicht, mit wem Sie glauben zu reden, aber ich werde als Nächstes die Pradas anprobieren.
- Nevím, s kým myslíte, že mluvíte, ale radši půjdu k Pradě.
Als du das erste Mal bei uns in der Wohnung warst mit deiner Hose zum Anprobieren gekommen bist, da hast du immer so geguckt.
Když jsi k nám poprvé přišel, na zkoušku s kalhotama, pořád jsi na mě tak koukal.