Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=anrufen&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
anrufen zavolat 7.373 volat 5.339 telefonovat 92 zatelefonovat 36 vyvolávat 3 dovolat se
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

anrufen zavolat
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Anna, ich muß jetzt jemand anderen anrufen.
Anno, já teď ještě někomu musím zavolat.
   Korpustyp: Literatur
Hey, Babe, ich wollte dich gerade anrufen.
Ahoj, zlato, zrovna jsem ti chtěl zavolat.
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest so bald wie möglich deine Mutter anrufen.
Měl by jsi co nejdříve zavolat své matce.
   Korpustyp: Tatoeba Beispielsatz
Jeff ist gestern nicht heimgekommen und hat nicht angerufen.
Jeff se včera nevrátil domů a ještě mi nezavolal.
   Korpustyp: Untertitel
Am nächsten Tag ruft sie Rhoda an und sagt, daß sie nicht kommen kann.
Následujícího dne zavolá Rhodě a řekne jí, že nepřijde.
   Korpustyp: Literatur
Joe sagte, wir sollen anrufen, Emma.
Joe řekl, že máme zavolat, Emmo.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Nummer können Frauen, die Opfer von Gewalt geworden sind, anrufen, um sofortige Hilfe zu erhalten.
Na toto číslo mohou ženy vystavené násilí zavolat a požádat o okamžitou pomoc.
   Korpustyp: EU DCEP
Stella hat gesagt ihre Freundin würde anrufen wenn sie außer Gefahr ist.
Stella říkala, že její kamarád zavolá, jakmile bude po všem.
   Korpustyp: Untertitel
Sie rief das Polizeirevier an und fragte, ob sie ihn sprechen könnte.
Zavolala na policii a požádala je, jestli by nemohl vystoupit na jejich schůzi.
   Korpustyp: Literatur
Andy hätte angerufen, wenn Yurilivich etwas unternehmen würde.
Kdyby Jurilevič někam šel, Andy by už zavolal.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


werde ich anrufen zavolám 135

100 weitere Verwendungsbeispiele mit anrufen

119 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Anrufen kann ich niemanden.
Takže odsud nikoho nezavolám.
   Korpustyp: Untertitel
Den können Sie anrufen.
- To vám bude umožněno.
   Korpustyp: Untertitel
Er wird schon anrufen.
Zavolá v pracovní den.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich später anrufen?
To je tak směšné.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kann mich anrufen.
Tady se jim nic nestane.
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest ihn anrufen.
Říkám ti, zavolej ho.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sie anrufen!
Říkám vám zavolejte jí.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde ihn anrufen.
Dobře, zavolám mu.
   Korpustyp: Untertitel
- Er wird anrufen.
- On se ozve.
   Korpustyp: Untertitel
Er soll Torrance anrufen.
- Ať rychle zavolá Torrance.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst Sarah anrufen.
Potřebuju, abys zavolala Sarah.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst Casey anrufen.
Potřebuju, abys zavolala Caseymu.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, er wird anrufen.
Oh, on zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
Warten, bis sie anrufen.
Počkáme, až zavolají.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte dich anrufen.
Byla bych ti zavolala.
   Korpustyp: Untertitel
- er soll mich anrufen.
- ať mi zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich wollte gerade anrufen.
- Zrovna jsem se chystal.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, kannst du anrufen?
- Zavoláš jí sama?
   Korpustyp: Untertitel
Ich sollte ihn anrufen.
Je tam? Určitě?
   Korpustyp: Untertitel
Gut, dass Sie anrufen.
Jsem rád, že se hlásíte.
   Korpustyp: Untertitel
Wir können ihn anrufen.
Ještě můžem něco stihnout.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde sie anrufen.
Zavolám jim.
   Korpustyp: Untertitel
Hast du jemanden anrufen?
- Zavolalas na to někoho?
   Korpustyp: Untertitel
Sollen wir Sandecker anrufen?
Volal jsi ohledně Sandeckera?
   Korpustyp: Untertitel
Jemand soll 112 anrufen!"
Vytočte někdo 911!"
   Korpustyp: Untertitel
Er wird anrufen, Tina.
On zavolá, Tino.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich ihn anrufen?
Řekl vám, co se stalo?
   Korpustyp: Untertitel
Wen willst du anrufen?
- Komu to voláš?
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen ihn anrufen.
Emily, to je v pořádku.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte niemanden anrufen.
Ne, nikomu jsem nevolal.
   Korpustyp: Untertitel
- Einen Typen anrufen.
- Zavoláme nějakého chlápka.
   Korpustyp: Untertitel
- Sollten wir nicht anrufen?
Neměli bychom to nahlásit?
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich ihn anrufen?
- Jsem v pohodě.
   Korpustyp: Untertitel
- Nicht fragen, anrufen!
- Neptej se a zavolej tam.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie sollten nicht anrufen!
- Neříkal jsem ti, aby jsi netelefonoval?
   Korpustyp: Untertitel
- Soll ich Jane anrufen?
- Neměl bych to říct Jane?
   Korpustyp: Untertitel
deinen AB anrufen.
Zavolám ti na záznamník.
   Korpustyp: Untertitel
Ich soll sie anrufen.
Chce, abych jí zavolal.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hätte anrufen können.
Byl bych těm lidem rád zavolal.
   Korpustyp: Untertitel
GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder Arzt anrufen.
Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO nebo lékaře.
   Korpustyp: EU IATE
den Gerichtshof anrufen
podat žalobu u Soudního dvora Evropské unie
   Korpustyp: EU IATE
den Gerichtshof anrufen
předložit věc Soudnímu dvoru Evropské unie
   Korpustyp: EU IATE
Er wird bald anrufen.
Asi se brzy ozve.
   Korpustyp: Untertitel
- Kannst du anrufen.
- On nemůže, to je problém.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich sollte doch anrufen.
Říkala si ať zavolám.
   Korpustyp: Untertitel
Wirst du sie anrufen?
Takže, zavoláš jí?
   Korpustyp: Untertitel
Danke fürs Anrufen, Seth.
Děkuju, žes mi zavolal, Sethe.
   Korpustyp: Untertitel
- Wen könnten wir anrufen?
- Tak kohopak to tu máme?
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten ihn anrufen.
Prostě bychom zavolali a zeptali se.
   Korpustyp: Untertitel
- Können Sie ihn anrufen?
- Seženete mi ho na telefonu?
   Korpustyp: Untertitel
- Danke fürs anrufen, Kathy.
- Díky za zavolání, Kathy.
   Korpustyp: Untertitel
Wen würden Sie anrufen?
A komu byste volal?
   Korpustyp: Untertitel
Du hättest anrufen können.
Dělal jsem si starosti.
   Korpustyp: Untertitel
Er soll mich anrufen.
- A co dělá?
   Korpustyp: Untertitel
Otomo soll mich anrufen.
Vyřiď Otomovi, ať mi zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich ihn anrufen?
- Chceš, abych mu zavolal?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werde dich anrufen.
- Zavolám ti.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du nicht anrufen?
Ty mi nechoď na oči!
   Korpustyp: Untertitel
Du wolltest doch anrufen.
Myslela jsem, že mi zavoláš.
   Korpustyp: Untertitel
Franco hat anrufen lassen.
Volali z Francovy residence.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde dort anrufen.
Já jim zavolám.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde ihn anrufen.
- Já mu zavolám.
   Korpustyp: Untertitel
Nett, dass Sie anrufen.
Milé od vás, že se ozýváte.
   Korpustyp: Untertitel
Und wenn die anrufen?
A co když zavolají?
   Korpustyp: Untertitel
- Soll ich Oswald anrufen?
Už mám dost. Děkuju.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss sofort anrufen.
Promiňte, raději mu zavolám.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du ihn anrufen?
Chceš s nim jít kalit?
   Korpustyp: Untertitel
Stan soll mich anrufen.
Ať se mi ozve Stan.
   Korpustyp: Untertitel
- Du hättest anrufen sollen.
Proč jsi to neudělala?
   Korpustyp: Untertitel
Ich soll Mittwoch anrufen.
Říkal, že ve středu to bylo super.
   Korpustyp: Untertitel
- Denise wird dich anrufen.
– Denise Ti zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werde ihn anrufen.
Zavolám mu.
   Korpustyp: Untertitel
- Wen wollen Sie anrufen?
A komu by jste volal?
   Korpustyp: Untertitel
Du solltest doch anrufen!
Proc ses napred neozval?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst vom Club anrufen.
Zatelefonuješ si z klubu.
   Korpustyp: Untertitel
- Er soll mich anrufen.
- Řekněte mu, ať mi zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
Nun, ich werde anrufen.
- Tak já mu zavolám.
   Korpustyp: Untertitel
Lass uns Jack anrufen.
Souhlasím. Dejte mi Jacka.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hätte anrufen sollen.
- Čekala jsem, že zavolá
   Korpustyp: Untertitel
- Die Polizei anrufen.
- Volám na policii.
   Korpustyp: Untertitel
- Soll ich ihn anrufen?
Zkazilo by vám to vztah?
   Korpustyp: Untertitel
Sollen wir Red anrufen?
Zavoláme Redovi, aby dotáhl další trávu?
   Korpustyp: Untertitel
Dann kannst du anrufen.
Na, já si vezmu brokovnici.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werde sie anrufen.
- Brnknu jí.
   Korpustyp: Untertitel
- Muss ich anrufen?
Musím to obvolávat já?
   Korpustyp: Untertitel
- Er soll mich anrufen.
-At' mi zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
- Wirst du sie anrufen?
- Tak zavoláš jí?
   Korpustyp: Untertitel
Ich konnte nicht anrufen.
Promiň, že jsem nevolala.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss Frances anrufen.
- Udìlám ji tento víkend.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich gehe anrufen.
Ta žena je slepá, pro Krista!
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte sie anrufen.
Vzali jsme si mobily.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, los, anrufen!
- Jo, zavolej mu.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ließ William anrufen.
Řekla Williamovi, ať zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
Würde ich sonst anrufen?
Myslíš, že bych ti jinak volal?
   Korpustyp: Untertitel
Nein, Lewis soll anrufen.
Ne, ať zavolá Lewis.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werde sie anrufen.
- Já ji zavolám.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie anrufen und was?
- Zavoláš jim a co?
   Korpustyp: Untertitel
Sie soll mich anrufen.
Ať mi potom zavolá.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich später anrufen?
Pak ti zavolám.
   Korpustyp: Untertitel
Du hättest anrufen sollen.
Kéž bys mi zavolal.
   Korpustyp: Untertitel