Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Niemand hat mit mir gesprochen, alle haben mich angespuckt.
A nikdo se mnou nemluvil. Všichni na mě plivali.
Fähigkeit, andere anzuspucken, abgestellt.
Schopnost plivat do týla: Odstraněna.
Die Leute habe nicht das Recht, auf mich runter zu blicken oder mich auszulachen oder anzuspucken.
Lidé nemají právo na to mnou opovrhovat, smát se mi do obličeje nebo na mě plivat.
Ja, und in fünf Jahren werden sie uns anspucken.
Jo, a od teď za pět let po nás budou plivat.
Sie spuckte mich immer an, wenn wir Sex hatten.
Když jsme spolu spávali, tak na mě plivala.
Du musst dich im Dreck von Hollywood wälzen, in dunklen Gassen hinter schäbigen Nachtclubs herumlungern und von den Reichen und Schönen angespuckt werden.
Budeš se musel válet ve spíně Hollywoodu, courat se po temných uličkách za sešlými nočními kluby a nechat na sebe plivat krásnými lidmi.
Kann schon sein, doch noch nie hat mich eine angespuckt und gebissen.
Možná, ale nikdy jsem neměl takovou, která by na mě plivala a kousala.
Dort schlugen sie auf meinen Kopf ein und spuckten mich an.
Tam mě bili pěstmi do tváře a plivali na mě.
Und spuck mich ja nie wieder an.
A plivat už na mě nebudeš.
Da waren diese Schweine, die uns angespuckt haben.
A ty blbečci po nás ze zhora plivali?
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "anspucken"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Sie will mich anspucken?
Na schön, dann werden wir dich anspucken.
Tak dobře, dobře, popliveme tě.
Verdammte Lügnerin, ich könnte dich anspucken.
Ty prolhaná děvko, kdyby tu nebyli policajti, naplivu ti do obličeje.
Tut mir leid, ich wollte dich nicht anspucken.
- Promiň, nechtěl jsem na tebe prsknout.
Auch wenn mein Mann nicht zurückkehrt, dich würde ich nicht mal anspucken.
I když se můj muž nevrátí, na tebe bych ani neplivla.
Wenn er nicht jede Woche einen Scheffel Gemüse kaufen würde würde ich ihn anspucken.
Kdyby každý týden nekupoval koš zeleniny, hned bych na na něho plivla.
Sie denken, wenn Sie zu spät kommen, den Chef anspucken, entlässt man Sie?
Myslíš si, že když přijdeš pozdě a plivneš na šéfa, že tě vyhodíme?
Wenn man das Anspucken eines jungen Mädchen eine Anklage nennen kann.
Když říkáte plivanci mladé dívky obvinění.
Und für die Kinder, die einen anspucken, und die Mütter, die immer schneller Kinder kriegen, die uns später umbringen.
A děti, které na tebe plivnou. A za matky, které rodí děti, a ty pak dorostou a zabijou tě.