Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=antagonista&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
antagonista Antagonist 37 Gegenspieler 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

antagonistaAntagonist
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Když byla dávka bradykininu zvýšena čtyřikrát, bylo prokázáno, že ikatibant je kompetitivním antagonistou.
Icatibant erwies sich als kompetitiver Antagonist, wenn die Bradykinin-Testdosis auf das 4-fache erhöht wurde.
   Korpustyp: Fachtext
INTELENCE lze podávat souběžně s antagonisty H2- receptorů bez úpravy dávkování.
INTELENCE kann ohne Dosisanspassungen gleichzeitig mit H2-Rezeptor- Antagonisten verabreicht werden.
   Korpustyp: Fachtext
Laropiprant je účinným a selektivním antagonistou DP1.
Laropiprant ist ein potenter und selektiver Antagonist von DP1.
   Korpustyp: Fachtext
Oba enantiomery jsou stejně silnými antagonisty PGF2α.
Beide Enantiomere sind gleichstarke Antagonisten des PGF2α.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Oba enantiomery jsou stejně silnými antagonisty PGF2 .
Beide Enantiomere sind gleichstarke Antagonisten des PGF2 .
   Korpustyp: Fachtext
Ikatibant je selektivní kompetitivní antagonista bradykininových receptorů typu 2 (B2).
Icatibant ist ein selektiver kompetitiver Antagonist des Bradykininrezeptors Typ 2 (B2).
   Korpustyp: Fachtext
Risperidon je selektivní monoaminergní antagonista s jedinečnými vlastnostmi.
41 Risperidon ist ein selektiver monoaminerger Antagonist mit einzigartigen Eigenschaften.
   Korpustyp: Fachtext
Mechanismus účinku : oxybutynin účinkuje jako kompetitivní antagonista acetylcholinu na postgangliových muskarinových receptorech s následkem relaxace hladké svaloviny močového měchýře .
Wirkungsmechanismus : Oxybutynin wirkt auf postganglionäre Muscarinrezeptoren als kompetitiver Antagonist von Acetylcholin , was zu einer Entspannung der glatten Blasenmuskulatur führt .
   Korpustyp: Fachtext
oxybutynin ú inkuje jako kompetitivní antagonista acetylcholinu na postgangliových muskarinových receptorech s následkem relaxace hladké svaloviny mo ového m chý e.
Oxybutynin wirkt auf postganglionäre Muscarinrezeptoren als kompetitiver Antagonist von Acetylcholin, was zu einer Entspannung der glatten Blasenmuskulatur führt.
   Korpustyp: Fachtext
Cetrorelix je antagonista hormonu uvolňujícího gonadotropiny ( luteinising hormone releasing hormone , LHRH ) .
Cetrorelix ist ein Antagonist des Luteinisierungshormon-Releasinghormons ( LHRH ) .
   Korpustyp: Fachtext

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "antagonista"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Trimethoprim je diaminopyrimidin, syntetický antagonista kyseliny listové.
Trimethoprim, ein Diaminopyrimidin, ist ein synthetischer Folsäureantagonist.
   Korpustyp: Fachtext
To co jste pil, nebyl antagonista serotoninu!
Du trinkst da keinen Serotonin-Blocker.
   Korpustyp: Untertitel
antagonista receptoru 1 pro angiotensin II
ARB
   Korpustyp: EU IATE
antagonista receptoru 1 pro angiotensin II
Angiotensin II-Hemmer
   Korpustyp: EU IATE
antagonista receptoru 1 pro angiotensin II
Angiotensin-Rezeptor-Blocker
   Korpustyp: EU IATE
antagonista ET receptorů a na jiné receptory se neváže.
Bosentan antagonisiert spezifisch ET-Rezeptoren und bindet nicht an andere Rezeptoren.
   Korpustyp: Fachtext
Navíc má klomipramin anticholinergní účinky jako antagonista cholinergních muskarinových receptorů .
Clomipramin besitzt zusätzlich anticholinerge Eigenschaften durch die Antagonisierung cholinerger Muscarin -Rezeptoren .
   Korpustyp: Fachtext
Zvláštní výhody: Antagonista dopaminu a zvyšuje produkci prolaktinu.
Spezifische Vorteile: Dopaminantagonist; fördert die Produktion von Prolactin.
   Korpustyp: EU
Pegvisomant je geneticky modifikovaný analog lidského růstového hormonu , působící jako antagonista receptoru růstového hormonu .
Pegvisomant ist ein Analogon des menschlichen Wachstumshormons und wurde gentechnologisch zu einem Wachstumshormon-Rezeptorantagonisten verändert .
   Korpustyp: Fachtext
Nicméně je známo , že jiný antagonista angiotensinu-II ovlivňuje při podávání zvířatům v monoterapii parametry fertility .
Eine Beeinträchtigung der Fertilitätsparameter wurde jedoch im Tierversuch mit einem anderen Angiotensin-II-Antagonisten allein beobachtet .
   Korpustyp: Fachtext
Bosentan je specifický antagonista ET receptorů a na jiné receptory se neváže .
Bosentan antagonisiert spezifisch ET-Rezeptoren und bindet nicht an andere Rezeptoren .
   Korpustyp: Fachtext
28 jako dopaminový antagonista , může působit proti účinku přímých a nepřímých agonistů dopaminu .
Da Olanzapin in vitro einen Dopamin-Antagonismus zeigt , kann es die Wirkung von direkten oder indirekten Dopamin-Agonisten abschwächen .
   Korpustyp: Fachtext
Desloratadin je nesedativní, dlouhodobě účinkující antagonista histaminových receptorů se selektivním antagonistickým působením na periferní H1- receptory.
38 Desloratadin ist ein nicht-sedierender, langwirksamer Histaminantagonist mit einer selektiven, peripheren H1-Rezeptor-antagonistischen Aktivität.
   Korpustyp: Fachtext
Gemzar, 200 mg, 1000 mg, prášek pro přípravu infuzního roztoku, je antagonista pyrimidinu a podává se při léčbě solidních nádorů.
Gemzar, 200 mg, 1000 mg, Pulver zur Herstellung einer Infusionslösung, ist ein Pyrimidinantagonist und wird bei der Behandlung solider Tumore angewendet.
   Korpustyp: Fachtext
Účinná látka přípravku Kineret, anakinra, je kopií přirozené lidské bílkoviny, která se nazývá " antagonista humánního receptoru pro interleukin- 1 ".
Der Wirkstoff in Kineret, Anakinra, ist eine Kopie eines natürlicherweise beim Menschen vorkommenden Proteins, des sogenannten " humanen Interleukin-1-Rezeptorantagonisten".
   Korpustyp: Fachtext
Protože olanzapin působí in vitro jako dopaminový antagonista , může působit proti účinku přímých a nepřímých agonistů dopaminu .
Da Olanzapin in vitro einen Dopamin-Antagonismus zeigt , kann es die Wirkung von direkten oder indirekten Dopamin-Agonisten abschwächen .
   Korpustyp: Fachtext
Protože olanzapin p sobí in vitro jako dopaminový antagonista, m že p sobit proti ú inku p ímých a nep ímých agonist dopaminu.
Da Olanzapin in vitro einen Dopamin-Antagonismus zeigt, kann es die Wirkung von direkten oder indirekten Dopamin-Agonisten abschwächen.
   Korpustyp: Fachtext
Populace léčená sitaxentanem také zahrnovala pacienty (N = 53), u kterých byl vysazen jiný antagonista receptorů pro endotelin kvůli abnormalitám jaterních funkčních testů.
In der Sitaxentan-Gruppe befanden sich auch Patienten (N = 53), die einen anderen Endothelin- Rezeptor-Antagonisten wegen Leberfunktionsstörungen abgesetzt hatten.
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Pelzont obsahuje kyselinu nikotinovou, která je v terapeutických dávkách látkou modifikující lipidy, a laropiprant, což je účinný, selektivní antagonista receptoru prostaglandinu D2 (PGD2), podtyp receptoru 1 (DP1).
Pelzont enthält Nicotinsäure, die in therapeutischen Dosen lipidmodifizierend wirkt, und Laropiprant, einen potenten, selektiven Antagonisten des Prostaglandin-D2(PGD2)-Rezeptor-Subtyp 1 (DP1).
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Gemzar (gemcitabin) je antagonista pyrimidinu (antimetabolit), který se uvnitř buňky metabolizuje na aktivní difosfátové a trifosfátové nukleosidy inhibující syntézu DNA.
Gemzar (Gemcitabin) ist ein Pyrimidinantagonist (Antimetabolit), der intrazellulär zu aktiven Diphosphat- und Triphosphat-Nukleosiden mit Hemmwirkung auf die DNS- Synthese metabolisiert wird.
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Suboxone obsahuje dvě účinné látky , buprenorfin , což je agonista opioidů ( působí jako opioidní droga ) , a naloxon , který je antagonista opioidů ( ruší účinky opioidních drog ) .
Suboxone enthält zwei Wirkstoffe : Buprenorphin , einen Opioidagonisten ( wirkt wie ein Opioid ) und Naloxon , einen Opioidantagonisten ( wirkt den Effekten von Opioiden entgegen ) .
   Korpustyp: Fachtext
Ambrisentan je perorálně účinný antagonista receptorů pro endotelin (ERA) s afinitou k endotelinovému receptoru typu A (ETA) patřící do třídy kyseliny propionové.
Ambrisentan ist ein oral wirksamer, zur Klasse der Propionsäuren gehörender ERA mit Selektivität für den Endothelin-A-(ETA-)Rezeptor.
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Suboxone obsahuje dvě účinné látky, buprenorfin, což je agonista opioidů (působí jako opioidní droga), a naloxon, který je antagonista opioidů (ruší účinky opioidních drog).
Buprenorphin, einen Opioidagonisten (wirkt wie ein Opioid) und Naloxon, einen Opioidantagonisten (wirkt den Effekten von Opioiden entgegen).
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Tredaptive obsahuje kyselinu nikotinovou, která je v terapeutických dávkách látkou modifikující lipidy, a laropiprant, což je účinný, selektivní antagonista receptoru prostaglandinu D2 (PGD2), podtyp receptoru 1 (DP1).
Tredaptive enthält Nicotinsäure, die in therapeutischen Dosen lipidmodifizierend wirkt, und Laropiprant, einen potenten, selektiven Antagonisten des Prostaglandin-D2(PGD2)-Rezeptor-Subtyp 1 (DP1).
   Korpustyp: Fachtext
Přípravek Trevaclyn obsahuje kyselinu nikotinovou, která je v terapeutických dávkách látkou modifikující lipidy, a laropiprant, což je účinný, selektivní antagonista receptoru prostaglandinu D2 (PGD2), podtyp receptoru 1 (DP1).
Trevaclyn enthält Nicotinsäure, die in therapeutischen Dosen lipidmodifizierend wirkt, und Laropiprant, einen potenten, selektiven Antagonisten des Prostaglandin-D2(PGD2)-Rezeptor-Subtyp 1 (DP1).
   Korpustyp: Fachtext
Při zahájení léčby sitaxentanem u pacientů, u nichž byl kvůli abnormalitám jaterních enzymů vysazen jiný antagonista receptorů endotelinu, je nutné těmto pacientům věnovat odpovídající péči (viz bod 4. 8).
Bei Patienten, bei denen andere Endothelin-Rezeptor-Antagonisten wegen Veränderungen der Leberenzyme abgesetzte wurden, sollte der Behandlungsbeginn mit Sitaxentan nur unter entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen erfolgen (siehe Abschnitt 4.8).
   Korpustyp: Fachtext
Lisonorm je nový přípravek s fixní kombinací dávek s obsahem 10 mg lisinoprilu (ACE inhibitor) a 5 mg amlodipinu (antagonista vápníku), která je určena pacientům, jejichž krevní tlak je dostatečně kontrolován při užívání lisinoprilu a amlodipinu podávaných souběžně a v týchž dávkách.
Lisonorm ist eine neue Fixkombination mit 10 mg Lisinopril (ein ACE-Hemmer) und 5 mg Amlodipin (ein Calciumantagonist), die für Patienten angezeigt ist, deren Blutdruck durch die gleichzeitige Gabe von Lisinopril und Amlodipin in derselben Dosis gut eingestellt ist.
   Korpustyp: Fachtext
Bibliografické údaje předložené žadatelem ukazují , že u pacientů , kteří nadále užívají nesteroidní protizánětlivá léčiva , vykazuje přípravek lansoprazol větší účinnost při hojení žaludečních vředů než antagonista H2-receptoru a že dosažená míra hojení je přijatelná , třebaže o něco nižší než míra hojení udávaná u omeprazolu .
Die vom Antragsteller vorgelegten bibliografischen Angaben lassen erkennen , dass Lansoprazol bei Patienten , die fortgesetzt mit NSARs behandelt werden , bei der Heilung von Magenulcera wirksamer ist als H2-Rezeptor-Antagonisten , wobei die Heilungsraten akzeptabel sind , wenngleich sie etwas niedriger liegen als die für Omeprazol berichteten Heilungsraten .
   Korpustyp: Fachtext
Nifedipine Pharmamatch , tablety s prodlouženým uvolňováním ( nifedipin , 30 a 60 mg ) , je 1, 4 - dihydropyridin , antagonista kalcia , který se používá k symptomatické léčbě chronické stabilní anginy pectoris jako monoterapie nebo v kombinaci s betablokátory a při léčbě pacientů s lehkou až středně závažnou esenciální hypertenzí .
Nifedipin Pharmamatch 30 und 60 mg Retardtabletten ( Nifedipin ) ist ein Kalziumantagonist vom 1, 4 -Dihydropyridintyp zur symptomatischen Behandlung der chronisch-stabilen Angina pectoris als Monotherapie oder in Kombination mit einem Betablocker sowie zur Behandlung von Patienten mit leichter bis mittelschwerer essentieller Hypertonie .
   Korpustyp: Fachtext