Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kdybych byl jedním ze čtyř jezdců apokalypsy v Janově knize Zjevení, radši bych seděl na bílém než na plavém koni.
In der Offenbarung des Johannes sitze ich bei den Reitern lieber auf dem weißen als auf dem blassen Pferd.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Máme prostředek, kterému se říká Apokalypsa.
Nun, ich hätte da was aus dem Buch der Offenbarung! - Offenbarung?
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "apokalypsa"
40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Deine Lippen, meine Lippen, Apoka-Lippen, oh!
Byla by to úplná apokalypsa.
Das ware eine Katastrophe biblischen Ausmabes!
Apokalypsa se chystá na své představení, hochu.
In ein Kino ganz in deiner Nähe.
Chováte se, jako by měla přijít apokalypsa.
Ihr benehmt euch, als würde uns der Tag des jüngsten Gerichts bevorstehen.
Myslím tím, vždyť zombie apokalypsa se může udát hned zítra.
Ich meine, am Ende könnte die Zombieapokalypse Morgen stattfinden.
To je, jak z šachového počítače může vzejít apokalypsa.
Die Industrie gibt Milliarden für die Verdopplung von Chipleistung aus.
Bohužel, jestli přišla apokalypsa, nejsem si jistý, že ještě popluje.
Ich bin allerdings nicht sicher, ob es noch schwimmt.
Už brzy bude tahle-příšerná- apokalypsa-nebo-co-to-je za námi a Krabí Hambáče budou pršet z nebe!
Bald wird unser postapokalypti-Dingsbums vorbei sein, und Krabbenburger werden vom Himmel regnen!
Utopíte se v řece krve, konec všech dní je tady, budete se třást ve stínu království nebeského, nastal soudný den, apokalypsa je blízko.
Ihr werdet in einem Fluss aus Blut ertrinken. Das Ende der Welt ist gekommen. Ihr werdet zittern im Schatten des Jenseits.