Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Rädelsführer sind zu arretieren und in Gewahrsam zu nehmen!
Vůdci vzpoury budou zatčeni a vsazeni do vězení.
- Ihr kämpft jetzt. - Ich bin im Dienst, Ihr seid arretiert.
Jsem ve službě a vy jste zatčen za souboj.
Arretiert mir die Stadt und alle Vorstädte!
Žádám, abyste dal zatknout celé město i s okolím!
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mutter in dieser Stellung arretieren.
V této poloze se napínač zajistí.
Mutter in dieser Stellung arretieren.
V této poloze se napínák zajistí.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "arretieren"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Mutter in dieser Stellung arretieren.
V této poloze se napínák zajistí.
Mutter in dieser Stellung arretieren.
V této poloze se napínač zajistí.
Die Rädelsführer sind zu arretieren und in Gewahrsam zu nehmen!
Vůdci vzpoury budou zatčeni a vsazeni do vězení.
Die weiße Nadelhülse wird sich dabei über die Nadel schieben und über der Nadelspitze arretieren .
Bílé pouzdro jehly se tím posune dolů přes jehlu a nad špičkou jehly se uzavře .
Die weiße Nadelhülse wird sich dabei über die Nadel schieben und über der er Nadelspitze arretieren .
Bílé pouzdro jehly se tím posune dolů přes jehlu a nad špičkou jehly se uzavře .