Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Wenn wir ihn aufscheuchen, hab keine Angst, Fred.
Nelekni se, jestli ho vyplašíme, Frede.
Damit kann ich ihn aufscheuchen.
Vyplaším ho, ať je, kde chce.
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "aufscheuchen"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Damit kann ich ihn aufscheuchen.
Vyplaším ho, ať je, kde chce.
Ich weiß, wie wir ihn aufscheuchen können.
Wir müssen diesen verdammten Mistkerl aufscheuchen.
Dáme tomu hajzlovi co proto.
Lass uns die Herde ein bisschen aufscheuchen.
To by mělo trochu zmenšit dav.
Soviel zum Thema, die Bestie aufscheuchen.
Tolik k vykouření bestie.
Und sie aufscheuchen, damit sie untertauchen?
A vyděsili všechny tak, že se schovají?
Gute Arbeit mit dem Aufscheuchen der Anführerin.
Dobrá práce v tom, jak najít šéfa.
Wenn wir ihn aufscheuchen, hab keine Angst, Fred.
Nelekni se, jestli ho vyplašíme, Frede.
Du hast gesagt, ich solle meine Basis aufscheuchen.
Ty jsi mi říkal, abych povzbudil svou základnu.
Wenn wir Self aufscheuchen, was glaubst du, wie er Scylla auf den Markt bringen wollte?
Vraťme se k Selfovi, jak myslíš, že chce složit Scyllu?
Wir könnten Gazellen aufscheuchen, aber wir werden wieder auf Büffel treffen.
Možná narazíme na pár gazel, ale budeme znovu v území buvolů.
Da muss ich extra laut brüllen. Sie ein bisschen aufscheuchen. Verstehst du?
Musím řvát hodně nahlas, aby si užili. víš, jak to myslím?
Die Nacht der Maskenparty, wir sollten den Hexenkessel aufscheuchen, um sich mit den Hexen anzulegen.
V ten večer, kdy byl maškarní, jsi nás poslal, abychom rozehnali čarodějky.
Als Max zum Aufscheuchen kam, ging er sofort auf Katies Kehle los.
Když se do toho dal Max, šel přímo Katie po krku.
Max war vor dem Aufscheuchen für ein paar Tage verschwunden, richtig?
Max se ztratil pár dní před tím honem na čarodějky, že?
Wir müssen ihn irgendwie aufscheuchen, solange keine Beamer oder Mechs da sind, die ihn beschützen.
Musíme se ho zbavit, dokud tu nejsou žádní sršni nebo mechy, kteří ho chrání.
Diego, ich frage mich, ob du ein Aufscheuchen im Kessel anführen würdest.
Diego, napadlo mě, že bys mohl vést nájezd na Cauldron.
Da ist eine Stadt voller Polizisten die Ihren alten Herrn wie einen Teenager-Trottel aufscheuchen wollen, wenn Sie ihn vor mir kriegen.
Tohle město je plný poldů, kteří vašeho otce proklepnou jako nějakýho puberťáka, pokud se k němu dostanou přede mnou.